"their programmes of action" - Translation from English to Arabic

    • برامج عملها
        
    • برامج أعمالها
        
    Six countries have completed all stages of the African Peer Review Mechanism and are implementing their programmes of action. UN وقد أنهت ستة بلدان جميع مراحل الآلية وهي الآن بصدد تنفيذ برامج عملها.
    Governments should plan their programmes of action to include poverty, unemployment and decent work initiatives, tailor-made for the demographic make-up and socio-political situation of their respective countries. UN وينبغي للحكومات أن تخطط برامج عملها بحيث تشمل مبادرات تتعلق بالفقر والبطالة والعمل اللائق تُصاغ بحيث تُلائم التكوين الديمغرافي والحالة الاجتماعية والسياسية في بلدانها.
    In this respect, international partnerships must be strengthened so that donor countries, development institutions and disarmament organizations are able to integrate the issue of armed violence into their programmes of action. UN وفي هذا الصدد، يجب تعزيز الشراكات الدولية لتتمكن البلدان المانحة والمؤسسات الإنمائية ومنظمات نزع السلاح من إدراج مسألة العنف المسلح في برامج عملها.
    This statement is still timely, and the need to act to that end is even more pressing, given the difficulties faced by these centres in implementing their programmes of action. UN ولا يزال هذا البيان في إبانة حتى الآن، بل إن الحاجة إلى العمل لبلوغ هذه الغاية أصبحت أكثر إلحاحاً، نظراً للصعوبات التي تواجهها هذه المراكز في تنفيذ برامج أعمالها.
    The World Summit for Social Development, the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) did not cost their programmes of action. UN ولم يقدر مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( تكاليف برامج أعمالها.
    It calls for a strengthening of the international partnership, so that the donor countries, development agencies and disarmament organizations are able to integrate armed violence into their programmes of action. UN وفي هذا الصدد، يدعو المغرب إلى توطيد الشراكة الدولية، حتى تستطيع البلدان المانحة والمؤسسات الإنمائية وهيئات نزع السلاح أن تدرج العنف المسلح في برامج عملها.
    37. Such information enabled the public authorities to target their programmes of action better with respect to priority, and particularly rural, areas. UN ٧٣- وتسمح مختلف هذه المعلومات للسلطات العامة بتحديد أهداف برامج عملها بصورة أفضل لصالح المناطق ذات اﻷولوية، ولا سيما في الوسط الريفي.
    3. Many delegations from the worst-affected regions described the progress made in their programmes of action at the national, subregional and regional levels. UN 3- واستعرضت عدة وفود قادمة من المناطق الأكثر تضررا مدى التقدم المحرز في تنفيذ برامج عملها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    The Chinese delegation was happy to note that several recent important international conferences had all incorporated into their agenda the realization of the equal rights of disabled persons and their full participation and had proposed measures and recommendations in their programmes of action. UN وأعربت المتحدثة عن سرور الوفد الصيني إزاء ما لاحظه من مبادرة العديد من المؤتمرات الدولية الكبيرة المعقودة مؤخرا إلى إدراجها جميعا في جداول أعمالها موضوع تحقيق المساواة للمعوقين في الحقوق ومشاركتهم الكاملة واقتراح هذه المؤتمرات تدابير وتوصيات لتحقيق هذه الغاية في إطار برامج عملها.
    Unions have the right to draw up their statutes and rules, to elect their representatives freely, to organize their administration and their activities and to formulate their programmes of action. (359) UN □ ويحق للنقابات أن تضع أنظمتها وقواعدها الخاصة وأن تنتخب ممثليها بحرية وأن تنظم إدارة نفسها وأنشطتها وأن تضع برامج عملها (359).
    Employers' unions may draw up their statutes and rules, elect their representatives freely, organize their administration and their activities and formulate their programmes of action. (359) UN □ لنقابات أصحاب العمل أن تضع نظامها الأساسي وقواعدها وأن تنتخب ممثليها بحرية وأن تنظم إدارتها وأنشطتها وأن تضع برامج عملها (359).
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) لدعم عمليات إدارة البيئة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية سوف يدعم البرنامج الفرعي المنتديات الوزارية الإقليمية والمنتديات الحكومية-الدولية الأخرى المتصلة بالبيئة ويساعد في تنفيذ برامج عملها.
    This project, developed in 2004 for implementation in 2005, will link national adaptation programme of action teams with regional experts, implementing agency representatives and the Least Developed Countries Expert Group under the United Nations Framework Convention on Climate Change via an online platform so that countries may receive targeted and timely assistance throughout the development of their programmes of action. UN وسيقوم هذا المشروع، الذي أنشئ في عام 2004 للتنفيذ في عام 2005، بوصل الأفرقة الوطنية التابعة لبرامج العمل الوطنية في مجال التكيف بالخبراء الإقليميين، مستخدما ممثلي الوكالات وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وذلك عن طريق برنامج على الإنترنت بحيث يمكن للبلدان أن تتلقى مساعدة مستهدفة حسنة التوقيت من خلال وضع برامج عملها.
    To support countries to mainstream environmental sustainability in their regional, subregional and national environmental governance processes, policies and plans, UNEP will support regional and subregional ministerial and other intergovernmental forums to address environmental and sustainable development issues, including those of a transboundary nature, and catalyse support from partners in the implementation of their programmes of action. UN (ج) دعماً للبلدان في جهودها لإدماج مبادئ الاستدامة البيئية في عملياتها المتعلقة بالحوكمة والسياسات والخطط البيئية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، سيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المنتديات الوزارية الإقليمية ودون الإقليمية والمنتديات الحكومية الدولية الأخرى في معالجة قضايا البيئة والتنمية المستدامة، بما في ذلك القضايا ذات الطابع العابر للحدود، وحفز دعم الشركاء في تنفيذ برامج عملها.
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) ولدعم عمليات ومؤسسات الحوكمة البيئية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الإقليمية الوزارية وغيرها المتعلقة بالبيئة، ويساعد على تنفيذ برامج أعمالها.
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) ولمساندة عمليات ومؤسسات الحوكمة البيئية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الإقليمية الوزارية وغيرها في مجال البيئة، ويساعد على تنفيذ برامج أعمالها.
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) ولدعم عمليات ومؤسسات الحوكمة البيئية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الإقليمية الوزارية وغيرها المتعلقة بالبيئة، ويساعد على تنفيذ برامج أعمالها.
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) ولمساندة عمليات ومؤسسات الحوكمة البيئية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الإقليمية الوزارية وغيرها في مجال البيئة، ويساعد على تنفيذ برامج أعمالها.
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) ولمساندة عمليات ومؤسسات الإدارة البيئية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الوزارية الإقليمية وغيرها من المنتديات الحكومية الدولية المعنية بالبيئة، ويساعد في تنفيذ برامج أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more