"their respective competence" - Translation from English to Arabic

    • اختصاصه
        
    • اختصاص كل منها
        
    • اختصاص كل منهما
        
    • اختصاصات كل منهما
        
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters which are of common concern in the field of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، الذي اتفق فيه الطرفان على تعزيز وزيادة التعاون بينهما في المجالات ذات الاهتمام المشترك، كل في ميدان اختصاصه ووفقا لنظامه اﻷساسي،
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters which are of common concern in the field of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، الذي اتفق فيه الطرفان على تعزيز وزيادة التعاون بينهما في المسائل موضع الاهتمام المشترك، كل في ميدان اختصاصه ووفقا لنظامه اﻷساسي،
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters which are of common concern in the field of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، الذي اتفق فيه الطرفان على تعزيز وزيادة التعاون بينهما في المسائل موضع الاهتمام المشترك، كل في ميدان اختصاصه ووفقا لنظامه اﻷساسي،
    It is important to note that additional measures will be adopted by states and municipalities within their respective competence. UN ومن المهم ملاحظة أنه سيجري اتخاذ تدابير إضافية من جانب الولايات والبلديات في حدود اختصاص كل منها.
    According to article 5, international organizations and their member States are required to declare their respective competence with regard to matters covered by the Convention. UN فالمادة 5 تنص على أن المنظمات الدولية ودولها الأعضاء مطالبة بالإعلان عن اختصاص كل منها بشأن المسائل التي تخضع للاتفاقية.
    in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the fields of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN ) الذي اتفق فيه الطرفان على توثيق عرى التعاون بينهما وتوسيع نطاقه في المسائل موضع الاهتمام المشترك في ميدان اختصاص كل منهما وفقا لنظامه الأساسي،
    41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 1/). UN ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشارية تشير منذ عدة سنوات إلى ضرورة زيادة مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة كل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(.
    " 41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 [A/50/7]). UN " ١٤ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشارية تشير منذ عدة سنوات إلى ضرورة زيادة مشاركة الهيئات المتخصصة في عمليــة التخطيـط والبرمجــة كل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ١٧ و ٢٧ من التقرير اﻷول للجنة عن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفتـرة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ )A/50/7((.
    41. In this connection, for a number of years the Advisory Committee has pointed to the need for the greater involvement of specialized bodies in the planning and programming process in the area of their respective competence (see for example paras. 71 and 72 of the Committee's first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-19971). UN ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشاريــة تشير منذ عدة سنوات إلى ضــرورة زيادة مشاركــة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجــة كـل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنـة عـن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفتـرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(.
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the fields of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية()، الذي اتفق فيه الطرفان على تعزيز وزيادة التعاون بينهما في المسائل موضع الاهتمام المشترك، كل في ميدان اختصاصه ووفقا لنظامه الأساسي،
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System,United Nations, Treaty Series, vol. 1651, No. 1061. in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the field of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية)٢(، الذي اتفق فيه الطرفان على تعزيز وزيادة التعاون بينهما في المسائل موضع الاهتمام المشترك، كل في ميدان اختصاصه ووفقا لنظامه اﻷساسي،
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the field of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية()، الذي اتفق فيه الطرفان على تعزيز وزيادة التعاون بينهما في المسائل موضع الاهتمام المشترك، كل في ميدان اختصاصه ووفقا لنظامه الأساسي،
    The Legislature, the Administration and the courts are bound by the Constitution to secure, within the limits of their respective competence, its efficient application (article 35 of the Constitution). UN كما يلزم الدستور الهيئة التشريعية والإدارة والمحاكم بضمان تطبيقه الفعال ضمن حدود اختصاص كل منها (المادة 35 من الدستور).
    186. For these purposes, a number of FAO regional fishery bodies have already begun to strengthen their role in the management of fisheries in areas under their respective competence. UN 186 - ولهذه الأغراض، فإن عددا من الهيئات الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمعنية بمصائد الأسماك في المنطقة قد بدأ بالفعل في تعزيز دوره في إدارة مصائد الأسماك في مناطق اختصاص كل منها.
    Furthermore, the Legislative, the Executive and the Judicial Authorities are bound to secure within the limits of their respective competence, the effective application of this provision. (Article 35 of the Constitution). UN وفضلا عن ذلك، من المؤكد أن تعمل السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية على أن تضمن ضمن حدود اختصاص كل منها التطبيق الفعال لهذا الحكم (المادة 35 من الدستور).
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the fields of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية()، الذي اتفق فيه الطرفان على توثيق عرى التعاون وتوسيع نطاقه بينهما في المسائل موضع الاهتمام المشترك في ميدان اختصاص كل منهما وفقا لنظامه الأساسي،
    Bearing in mind the Agreement between the United Nations and the Latin American Economic System, in which the parties agree to strengthen and expand their cooperation in matters that are of common concern in the fields of their respective competence pursuant to their constitutional instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية() الذي اتفق فيه الطرفان على توثيق عرى التعاون بينهما وتوسيع نطاقه في المسائل موضع الاهتمام المشترك في ميدان اختصاص كل منهما وفقا لنظامه الأساسي،
    Currently Latvia is represented internationally at the Presidential level by Vaira Vīķe-Freiberga - President of the State, as well as Ministers of Culture and Justice within the frame of their respective competence. UN 68 - وحاليا، تقوم بتمثيل لاتفيا دوليا على الصعيد الرئاسي السيدة فيرا فايكي - فرايبرغا - رئيسة الدولة، فضلا عن وزيرتي الثقافة والعدل في إطار اختصاصات كل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more