"their respective reports to" - Translation from English to Arabic

    • التقارير المقدمة من كل منها إلى
        
    • تقاريرهم إلى
        
    • تقاريرهم المقدمة إلى
        
    • تقاريرها إلى
        
    • تقاريرها الى
        
    More detailed information on the activities of the thematic mechanisms may be found in their respective reports to the Commission on Human Rights. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المفصلة عن أنشطة اﻵليات المختصة بمواضيع والتابعة للجنة حقوق الانسان في التقارير المقدمة من كل منها إلى لجنة حقوق الانسان)١(.
    7. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 7 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها كل منها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    3. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 3 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تورد في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة تعليقاتها بشأن الأدوار الراهنة التي يقوم بها كل منها في تعزيز سيادة القانون؛
    The same bodies were also asked to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard. UN كما رجت من ممثلي هذه الهيئات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف أو اﻹنتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن بيان اﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن.
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN ٤- ترجو كذلك من هؤلاء الممثلين وهيئات المعاهدات مواصلة تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة، إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن بيان اﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Also requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 4- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
    The same bodies were also asked to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard. UN كما رُجي من هذه الهيئات نفسها أن تستمر في تضمين تقاريرها إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو الجمعية العامة إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف والانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن بيان الاجراءات التي اتخذتها في هذا الشأن.
    7. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 7 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها كل منها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    3. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 3 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تورد في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة تعليقاتها بشأن الأدوار الراهنة التي يقوم بها كل منها في تعزيز سيادة القانون؛
    14. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 14 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل، في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة، التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    14. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 14 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل، في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة، التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    12. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 12 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل، في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة، التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    14. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to continue to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law; UN 14 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل، في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة، التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN ٤- ترجو كذلك من هؤلاء الممثلين ومن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة، إشارة إلى الادعاءات بوقوع التخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلا عن بيان اﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN ٤- ترجو كذلك هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان مواصلة تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة، إشارة إلى الادعاءات بالتخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة، فضلا عن بيان باﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Further requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN ٤- تطلب كذلك إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يستمروا في تضمين تقاريرهم إلى لجنة حقوق اﻹنسان أو إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أو إلى الجمعية العامة إشارة إلى الادعاء بوقوع التخويف أو الانتقام وبعرقلة اللجوء إلى إجراءات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن بيان اﻹجراءات التي اتخذوها في هذا الشأن؛
    4. Also requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 4- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين وإلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بأعمال التخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
    5. Also requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 5- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
    5. Also requests such representatives and treaty bodies to continue to include in their respective reports to the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights or the General Assembly a reference to allegations of intimidation or reprisal and of hampering of access to United Nations human rights procedures, as well as an account of action taken by them in this regard; UN 5- تطلب أيضاً إلى هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن يواصلوا تضمين تقاريرهم المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أو إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أو إلى الجمعية العامية إشارة إلى الادعاءات المتعلقة بالتخويف أو الانتقام وعرقلة اللجوء إلى إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان مع بيان ما يتخذونه من إجراءات في هذا الشأن؛
    (d) Continue to urge States which have missed the deadlines for submission of their respective reports to the Committee to submit these at the earliest opportunity; UN (د) مواصلة تشجيع الدول التي فاتتها المواعيد النهائية لتقديم تقاريرها إلى اللجنة أن تقدمها في أقرب فرصة ممكنة؛
    " The Security Council notes that, as of 30 June 2004, 71 States had not met the deadline for submission of their respective reports to the CTC as set out in resolution 1373 (2001). UN " ويلاحظ مجلس الأمن أنه اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2004، لم تلتزم 71 دولة بالموعد النهائي لتقديم تقاريرها إلى اللجنة على النحو الوارد في القرار 1373 (2001).
    To facilitate this task of the Council, and to avoid repetition of discussions, the governing boards should be requested to highlight in their respective reports to the Council the issues requiring examination and identify action to be taken (para. 62 of annex I to Assembly resolution 50/227). UN ولتيسير مهمة المجلس هذه وتفادياً لتكرار المناقشات، ينبغي أن يُطلب من مجالس اﻹدارة أن تسلط الضوء في تقاريرها الى المجلس على القضايا التي تحتاج الى دراسة وأن تحدد ما يتعين اتخاذه من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more