"their respective spheres of competence" - Translation from English to Arabic

    • مجال اختصاص كل منها
        
    • نطاق اختصاص كل منها
        
    • ميدان اختصاص كل منها
        
    • اختصاص كل منهما
        
    • مجالات اختصاصها
        
    • لمجال اختصاص كل منها
        
    Several institutions are carrying out activities within their respective spheres of competence to strengthen women's rights in various areas: UN تضطلع عدة مؤسسات بأنشطة ضمن مجال اختصاص كل منها لتعزيز حقوق المرأة في مجالات مختلفة:
    We therefore attach great importance to the contribution that can be made by the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council in their respective spheres of competence with a view to producing a synergy in the field of humanitarian assistance. UN وهكذا فإننا نعلق أهمية كبرى على المساهمة التي يمكن أن تقدمها الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال اختصاص كل منها لبث روح التعاون في العمل في ميدان المساعدات اﻹنسانية.
    Annex D to the Instrument specified the principles of co-operation among the Implementing Agencies (IAs), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank, in particular their key roles in the implementation of the GEF-financed projects in their respective spheres of competence. UN ٦- وحدد المرفق دال بالصك مبادئ التعاون فيما بين الوكالات التنفيذية، وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، وبخاصة أدوارها الرئيسية في تنفيذ المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مجال اختصاص كل منها.
    The judicial and executive authorities and all public associations concerned then apply the agreement within their respective spheres of competence. UN وتطبق السلطتان القضائية والتنفيذية وجميع المؤسسات العامة المعنية عندئذ الاتفاق في نطاق اختصاص كل منها.
    This would enable UNJSPB and ICSC to intervene in a case dealing with their respective spheres of competence. UN ومن شأن ذلك أن يتيح للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وللجنة الخدمة المدنية الدولية التدخل في دعوى تتعلق بنطاق اختصاص كل منهما.
    " 16. The Security Council, taking into account the varying mandates, spheres of operation and composition of regional arrangements and organizations, should encourage and, where appropriate, support such regional efforts as are undertaken under regional arrangements and by regional organizations within their respective spheres of competence in accordance with the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations. UN " ١٦ - على مجلس اﻷمن أن يقوم، آخذا في الاعتبار التنوع الموجود فيما بين التنظيمات والمنظمات الاقليمية من حيث الولاية ونطاق العمل والتكوين، بتشجيع الجهود الاقليمية ودعمها حسب الاقتضاء، وهي الجهود التي تبذلها المنظمات الاقليمية بموجب ترتيبات اقليمية في مجال اختصاص كل منها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    4 for the implementation of infrastructure projects falling within their respective spheres of competence: [the enacting State lists the relevant public authorities of the host country that may enter into concession agreements by way of an exhaustive or indicative list of public authorities, a list of types or categories of public authorities or a combination thereof].5 " UN " للهيئات العمومية التالية صلاحية ابرام اتفاقات امتيازات(4) لتنفيذ مشاريع البنية التحتية الداخلة في نطاق اختصاص كل منها: [تورد الدولة المشترعة سردا للهيئات العمومية المعنية في البلد المضيف التي يجوز لها ابرام اتفاقات امتيازات عن طريق قائمة شاملة أو ارشادية بالهيئات العمومية أو قائمة بأنواع أو فئات الهيئات العمومية أو قائمة تجمع بينهما].(5) "
    The following public authorities have the power to enter into concession contracts for the implementation of infrastructure projects falling within their respective spheres of competence: [the enacting State lists the relevant public authorities of the host country that may enter into concession contracts by way of an exhaustive or indicative list of public authorities, a list of types or categories of public authority or a combination thereof]. UN للهيئات العمومية التالية صلاحية ابرام عقود امتياز(4) لتنفيذ مشاريع البنية التحتية الداخلة في نطاق اختصاص كل منها: [تورد الدولة المشترعة سردا للهيئات العمومية المعنية في البلد المضيف التي يجوز لها ابرام عقود امتياز عن طريق قائمة شاملة أو ارشادية بالهيئات العمومية أو قائمة بأنواع أو فئات الهيئات العمومية أو قائمة تجمع بينهما].(5)
    That resolution would be the basis for enhanced cooperation between the Security Council and the General Assembly, within their respective spheres of competence, to combat offences of that type. UN ويمثل هذا القرار قاعدة لتعاون رئيسي بين مجلس الأمن والجمعية العامة ضمن نطاق اختصاص كل منهما من أجل مكافحة هذا الشكل الإجرامي.
    The first three draft resolutions — A/51/L.33, A/51/L.34 and A/51/L.35 — renew the mandates entrusted to the Committee, the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and the Secretariat's Department of Public information to continue their endeavours and programmes in their respective spheres of competence while taking current developments into consideration. UN ومشاريــع القــرارات الثلاثــة اﻷولــى - A/51/L.33 و A/51/L.34 وA/51/L.35 - تجدد الولايات المنوطة باللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة وإدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لمواصلة المساعي والبرامج التي تقوم بها كل منها في مجالات اختصاصها في الوقت الذي تأخذ فيه التطورات الراهنة في اعتبارها.
    The draft should focus on ways of facilitating cooperation between the United Nations and regional organizations, based on due regard for their respective spheres of competence. UN ورأى أن يركز المشروع على طرق تسهيل التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، بناء على المراعاة الواجبة لمجال اختصاص كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more