Some law lords may already be members of the House and all remain so after their retirement. | UN | وقد يكون بعض لوردات القانون أعضاء بالفعل في المجلس، ويظل جميعهم أعضاء فيه بعد تقاعدهم. |
The decree related to the rank of the Forces nouvelles zone commanders is also pending an agreement on their retirement date from the army. | UN | ولم يبت في المرسوم المتعلق برتبة قادة مناطق القوى الجديدة ريثما يتم التوصل إلى اتفاق على تاريخ تقاعدهم من الجيش. |
Some staff members are entitled to repatriation grants and related expenditures of relocation upon their retirement from the organization based on the number of years of service. | UN | ويستحق بعض الموظفين منحا للعودة للوطن والنفقات المتعلقة بها عند تقاعدهم من المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة. |
23. The right " to the enjoyment of just and favourable conditions of work " (Covenant, art. 7) is of special importance for ensuring that older workers enjoy safe working conditions until their retirement. | UN | 23- ويتسم الحق " في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية " (المادة 7 من العهد) بأهمية خاصة من أجل ضمان تمتع العمال كبار السن بشروط عمل آمنة حتى بلوغهم سن التقاعد. |
Countries reported two main approaches to helping women secure their retirement. | UN | وأفادت البلدان بوجود نهجين رئيسيين لمساعدة المرأة على تأمين تقاعدها. |
In Japan, a subsidy to employers has been introduced, instituting a system that permits employees to continue working after their retirement or to postpone their retirement. | UN | وفي اليابان، مُنح أصحاب الأعمال دعما يقضي بنظام يسمح للموظفين بمواصلة العمل بعد تقاعدهم أو بتأجيل التقاعد. |
The other four justices had been reappointed after their retirement on a yearly contract. | UN | وكان القضاة الأربعة الآخرون قد أُعيد تعيينهم للعمل بعقود مدتها سنة واحدة بعد تقاعدهم. |
Judges held permanent positions from the time of their appointment until their retirement. | UN | ويتولى القضاة مناصب دائمة ابتداءً من تاريخ تعيينهم حتى تقاعدهم. |
Most fellas in this business, they get their retirement papers straight from the grim fucking reaper. | Open Subtitles | معظم الأشخاص في هذا العمل تأتي أوراق تقاعدهم مباشرةً من ملك الموت |
That you pretended to be a real estate agent in Arlington, Texas, and talked old couples out of their retirement savings? | Open Subtitles | انك ادعيت انك الوكيل العقاري ، في آرلنجتون ، تكساس وتكلم الازواج القدامى حرصا على مدخرات تقاعدهم |
It was to be hoped that the new Supreme Soviet would adopt a pension law that would enable men and women to plan well in advance for their retirement. | UN | ولا بد من الأمل في أن يعتمد مجلس السوفيات الأعلى الجديد قانونا تقاعديا يُمكِّن الرجال والنساء من التخطيط الحسن مقدما من أجل تقاعدهم. |
Other non-compliance cases 23. The audit identified five cases of non-compliance with the provision prohibiting the appointment of retirees within three months of their retirement date. | UN | ٢٣ - حدد التدقيق ٥ حالات عدم امتثال للحكم الذي يحظر تعيين المتقاعدين خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ تقاعدهم. |
These results seem to indicate that older persons have been increasingly dependent upon public transfers, predominantly in the form of old-age pensions and medical care services, in supporting their retirement. | UN | وتبين هذه النتائج فيما يبدو أن المسنين يعتمدون بشكلم تزايد على التحويلات الحكومية، وبالدرجة الأولى على المعاشات التقاعدية للشيخوخة وخدمات الرعاية الطبية، من أجل دعم تقاعدهم. |
Operations must also, on a priority basis, focus on setting up the long-term annuities that become due for such participants upon their retirement from any of the 23 member organizations of the Fund. | UN | كما يجب أن تركز وحدة العمليات، على أساس الأولوية، على تحديد الاستحقاقات السنوية الطويلة الأجل التي تصبح مستحقة للمشتركين من المنظمات الأعضاء الـ 23 في الصندوق عند تقاعدهم. |
This plan is being successfully implemented with the replacement of the Executive Director, the Deputy Executive Director and one Director designate already finalized before their retirement. | UN | ويجري تنفيذ هذه الخطة بنجاح حيث اكتملت إجراءات الاستعاضة عن المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي، وأحد المديرين المعينين، قبل حلول موعد تقاعدهم. |
(a) At least three months have elapsed since their retirement at or after the age of 55. | UN | (أ) انقضاء ثلاثة أشهر على الأقل منذ تقاعدهم في سن 55 أو بعدها. |
23. The right " to the enjoyment of just and favourable conditions of work " (Covenant, art. 7) is of special importance for ensuring that older workers enjoy safe working conditions until their retirement. | UN | 23- ويتسم الحق " في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية " (المادة 7 من العهد) بأهمية خاصة من أجل ضمان تمتع العمال كبار السن بشروط عمل آمنة حتى بلوغهم سن التقاعد. |
23. The right " to the enjoyment of just and favourable conditions of work " (Covenant, art. 7) is of special importance for ensuring that older workers enjoy safe working conditions until their retirement. | UN | ٣٢- ويتسم الحق " في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية " )المادة ٧ من العهد( بأهمية خاصة من أجل ضمان تمتع العمال كبار السن بشروط عمل آمنة حتى بلوغهم سن التقاعد. |
Moreover, the Committee is concerned at the fact that working women are left with a much lower average pension than men as their retirement age is five years earlier than that of men. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن المرأة العاملة ما زالت تتقاضى معاشاً تقاعدياً أقل من الرجل في المتوسط نظراً لأن سن تقاعدها يقل بخمسة أعوام عن نظيره بالنسبة للرجل. |
Moreover, the Committee is concerned at the fact that working women are left with a much lower average pension than men as their retirement age is five years earlier than that of men. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن المرأة العاملة ما زالت تتقاضى معاشاً تقاعدياً أقل من الرجل في المتوسط نظراً لأن سن تقاعدها يقل عن نظيره بالنسبة للرجل بخمسة أعوام. |
46. Since many women tended to stop working for a period of many years, they had not benefited, in the past, from a full pension on their retirement. | UN | 46 - ونظرا لأن الكثير من النساء يميلن إلى التوقف عن العمل لسنوات عديدة, فإنهن لم يستفدن, في الماضي, من معاشات تقاعدية كاملة عند تقاعدهن. |
To date, one member (metered-dose inhalers expert) has announced his retirement in March 2013, and two (one metered-dose inhalers expert and one sterilants expert) have announced their retirement at the end of 2014. | UN | وقد أعلن حتى هذا التاريخ عضو واحد (خبير في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة) عن تقاعده على المعاش في آذار/مارس 2013، (وأعلن اثنان أحدهما خبير في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والآخر خبير في مواد التعقيم) عن تقاعدهما على المعاش بنهاية عام 2014 . |