"their retirement" - Translation from English to Arabic

    • تقاعدهم
        
    • بلوغهم سن التقاعد
        
    • تقاعدها
        
    • تقاعدهن
        
    • تقاعدهما
        
    Some law lords may already be members of the House and all remain so after their retirement. UN وقد يكون بعض لوردات القانون أعضاء بالفعل في المجلس، ويظل جميعهم أعضاء فيه بعد تقاعدهم.
    The decree related to the rank of the Forces nouvelles zone commanders is also pending an agreement on their retirement date from the army. UN ولم يبت في المرسوم المتعلق برتبة قادة مناطق القوى الجديدة ريثما يتم التوصل إلى اتفاق على تاريخ تقاعدهم من الجيش.
    Some staff members are entitled to repatriation grants and related expenditures of relocation upon their retirement from the organization based on the number of years of service. UN ويستحق بعض الموظفين منحا للعودة للوطن والنفقات المتعلقة بها عند تقاعدهم من المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    23. The right " to the enjoyment of just and favourable conditions of work " (Covenant, art. 7) is of special importance for ensuring that older workers enjoy safe working conditions until their retirement. UN 23- ويتسم الحق " في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية " (المادة 7 من العهد) بأهمية خاصة من أجل ضمان تمتع العمال كبار السن بشروط عمل آمنة حتى بلوغهم سن التقاعد.
    Countries reported two main approaches to helping women secure their retirement. UN وأفادت البلدان بوجود نهجين رئيسيين لمساعدة المرأة على تأمين تقاعدها.
    In Japan, a subsidy to employers has been introduced, instituting a system that permits employees to continue working after their retirement or to postpone their retirement. UN وفي اليابان، مُنح أصحاب الأعمال دعما يقضي بنظام يسمح للموظفين بمواصلة العمل بعد تقاعدهم أو بتأجيل التقاعد.
    The other four justices had been reappointed after their retirement on a yearly contract. UN وكان القضاة الأربعة الآخرون قد أُعيد تعيينهم للعمل بعقود مدتها سنة واحدة بعد تقاعدهم.
    Judges held permanent positions from the time of their appointment until their retirement. UN ويتولى القضاة مناصب دائمة ابتداءً من تاريخ تعيينهم حتى تقاعدهم.
    Most fellas in this business, they get their retirement papers straight from the grim fucking reaper. Open Subtitles معظم الأشخاص في هذا العمل تأتي أوراق تقاعدهم مباشرةً من ملك الموت
    That you pretended to be a real estate agent in Arlington, Texas, and talked old couples out of their retirement savings? Open Subtitles انك ادعيت انك الوكيل العقاري ، في آرلنجتون ، تكساس وتكلم الازواج القدامى حرصا على مدخرات تقاعدهم
    It was to be hoped that the new Supreme Soviet would adopt a pension law that would enable men and women to plan well in advance for their retirement. UN ولا بد من الأمل في أن يعتمد مجلس السوفيات الأعلى الجديد قانونا تقاعديا يُمكِّن الرجال والنساء من التخطيط الحسن مقدما من أجل تقاعدهم.
    Other non-compliance cases 23. The audit identified five cases of non-compliance with the provision prohibiting the appointment of retirees within three months of their retirement date. UN ٢٣ - حدد التدقيق ٥ حالات عدم امتثال للحكم الذي يحظر تعيين المتقاعدين خلال فترة ثلاثة أشهر من تاريخ تقاعدهم.
    These results seem to indicate that older persons have been increasingly dependent upon public transfers, predominantly in the form of old-age pensions and medical care services, in supporting their retirement. UN وتبين هذه النتائج فيما يبدو أن المسنين يعتمدون بشكلم تزايد على التحويلات الحكومية، وبالدرجة الأولى على المعاشات التقاعدية للشيخوخة وخدمات الرعاية الطبية، من أجل دعم تقاعدهم.
    Operations must also, on a priority basis, focus on setting up the long-term annuities that become due for such participants upon their retirement from any of the 23 member organizations of the Fund. UN كما يجب أن تركز وحدة العمليات، على أساس الأولوية، على تحديد الاستحقاقات السنوية الطويلة الأجل التي تصبح مستحقة للمشتركين من المنظمات الأعضاء الـ 23 في الصندوق عند تقاعدهم.
    This plan is being successfully implemented with the replacement of the Executive Director, the Deputy Executive Director and one Director designate already finalized before their retirement. UN ويجري تنفيذ هذه الخطة بنجاح حيث اكتملت إجراءات الاستعاضة عن المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي، وأحد المديرين المعينين، قبل حلول موعد تقاعدهم.
    (a) At least three months have elapsed since their retirement at or after the age of 55. UN (أ) انقضاء ثلاثة أشهر على الأقل منذ تقاعدهم في سن 55 أو بعدها.
    23. The right " to the enjoyment of just and favourable conditions of work " (Covenant, art. 7) is of special importance for ensuring that older workers enjoy safe working conditions until their retirement. UN 23- ويتسم الحق " في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية " (المادة 7 من العهد) بأهمية خاصة من أجل ضمان تمتع العمال كبار السن بشروط عمل آمنة حتى بلوغهم سن التقاعد.
    23. The right " to the enjoyment of just and favourable conditions of work " (Covenant, art. 7) is of special importance for ensuring that older workers enjoy safe working conditions until their retirement. UN ٣٢- ويتسم الحق " في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية " )المادة ٧ من العهد( بأهمية خاصة من أجل ضمان تمتع العمال كبار السن بشروط عمل آمنة حتى بلوغهم سن التقاعد.
    Moreover, the Committee is concerned at the fact that working women are left with a much lower average pension than men as their retirement age is five years earlier than that of men. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن المرأة العاملة ما زالت تتقاضى معاشاً تقاعدياً أقل من الرجل في المتوسط نظراً لأن سن تقاعدها يقل بخمسة أعوام عن نظيره بالنسبة للرجل.
    Moreover, the Committee is concerned at the fact that working women are left with a much lower average pension than men as their retirement age is five years earlier than that of men. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن المرأة العاملة ما زالت تتقاضى معاشاً تقاعدياً أقل من الرجل في المتوسط نظراً لأن سن تقاعدها يقل عن نظيره بالنسبة للرجل بخمسة أعوام.
    46. Since many women tended to stop working for a period of many years, they had not benefited, in the past, from a full pension on their retirement. UN 46 - ونظرا لأن الكثير من النساء يميلن إلى التوقف عن العمل لسنوات عديدة, فإنهن لم يستفدن, في الماضي, من معاشات تقاعدية كاملة عند تقاعدهن.
    To date, one member (metered-dose inhalers expert) has announced his retirement in March 2013, and two (one metered-dose inhalers expert and one sterilants expert) have announced their retirement at the end of 2014. UN وقد أعلن حتى هذا التاريخ عضو واحد (خبير في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة) عن تقاعده على المعاش في آذار/مارس 2013، (وأعلن اثنان أحدهما خبير في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والآخر خبير في مواد التعقيم) عن تقاعدهما على المعاش بنهاية عام 2014 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more