"their reviews" - Translation from English to Arabic

    • استعراضاتها
        
    • والاستعراضات التي تجرى لهذه
        
    • التي تجرى لهذه المؤتمرات
        
    • عمليات استعراضها
        
    • استعراضهما
        
    • واستعراضاتها
        
    • باستعراضاتها
        
    • دراساتها الاستعراضية
        
    • الاستعراضات التي
        
    • استعراضاتهما
        
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    Information contained in the portal was also updated and validated by States as their reviews were concluded. UN كما تم تحديث المعلومات الواردة في البوَّابة والتصديق عليها من قِبل الدول لدى اختتام استعراضاتها.
    The group of friends will contact all States in that position ahead of their reviews. UN وسوف تقوم مجموعة الأصدقاء بالاتصال بجميع الدول التي تمر نفس الوضع قبل إجراء استعراضاتها.
    " Reaffirming the provisions concerning women migrant workers contained in the outcome documents of the World Conference on Human Rights, the International Conference on Population and Development, the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development and their reviews, UN " وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Welcoming the contribution of all relevant stakeholders, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بمساهمة جميع الجهات المعنية، بما فيها القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها وفي تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    The international community should meet the commitments made at the major United Nations conferences and summits of the 1990s and at their reviews. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    Information in the portal was also updated and validated by States as their reviews were concluded. UN كما تم تحديث المعلومات الواردة في البوَّابة والتصديق عليها من قِبل الدول بعد اختتام استعراضاتها.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أجّلت إحدى عشرة دولةً طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    Three States parties deferred their reviews from the second to the third year. UN وأجّلت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    Eleven States parties deferred their reviews from the first to the second year of the review cycle. UN وقد أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    For the third year, five States parties had deferred their reviews to the following year and two were unresponsive at the time of the meeting. UN أما بخصوص السنة الثالثة، فقد أرجأت خمس دول أطراف استعراضاتها حتى السنة التالية، ولم تستجب اثنتان منها حتى وقت الاجتماع.
    Each of the issues will be the focus of regional workshops designed to assist National Committees in preparing their reviews and analyses. UN وستكون كل مسألة محورا ﻷعمال حلقات العمل الاقليمية المصممة لمساعدة اللجان الوطنية في إعداد استعراضاتها وتحليلاتها.
    In 2013, Guinea and Kiribati ratified the Convention and five least developed countries completed their reviews as part of the Convention's implementation review mechanism. UN وفي عام 2013، صدّقت غينيا وكيريباس على الاتفاقية واستكملت خمسة من أقل البلدان نموا استعراضاتها في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Treaty bodies reported that they took the recommendations of regional human rights mechanisms into consideration in their reviews. UN 25- وأفادت هيئات المعاهدات بأن استعراضاتها تراعي توصيات الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    The focal points of States parties that have completed their reviews have also been requested to provide additional information on the successes and good practices identified in their country review reports. UN وقد طُلب أيضاً من جهات الاتصال التابعة للدول الأطراف التي أنجزت استعراضاتها أن تدرج في تقاريرها للاستعراضات القُطرية معلومات إضافية عن التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التي استبانتها.
    Welcoming the contribution of all relevant stakeholders, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ ترحب بمساهمة جميع الجهات المعنية، بما فيها القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها وفي تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    The international community should meet the commitments made at the major United Nations conferences and summits of the 1990s and at their reviews. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    Two further States began their reviews after the fifth session of the Conference. UN وبدأت دولتان أخريان استعراضهما عقب الدورة الخامسة للمؤتمر.
    The outcomes of major United Nations conferences and their reviews, particularly the World Summit for Social Development, have set targets for the international community to halve the incidence of poverty by 2015. UN ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واستعراضاتها خصوصا القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، رسمت أهدافا للمجتمع الدولي بتخفيض شيوع الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    The General Assembly also requested that, as appropriate, in the conduct of their reviews of the recurrent publications they authorize for issuance, intergovernmental bodies should bear in mind the following criteria: UN وطلبت الجمعية العامة أيضا أن تراعي الهيئات الحكومية المعايير التالية، حسب الاقتضاء، لدى اجراء دراساتها الاستعراضية للمنشورات المتكررة التي تأذن باصدارها:
    36. In their reviews undertaken during 2008, both the Panel and the Kimberley Process stressed the need for strengthening the rule of law. UN 36 - شدد كل من فريق الخبراء وعملية كيمبرلي في الاستعراضات التي أجرياها خلال عام 2008، على ضرورة تعزيز سيادة القانون.
    Both the Geneva and Vienna offices had initiated efficiency reviews to achieve savings in the provision of services. Both offices started their reviews in 1995 as part of their original proposals for the 1996-1997 biennial budget and were therefore able to respond to the General Assembly's requests for cost savings during the biennium 1996-1997. UN ١٣٣ - بدأ مكتبا جنيف وفيينا في إجراء استعراضات للكفاءة بغية تحقيق وفورات في تقديم الخدمات وبدأ المكتبان استعراضاتهما في عام ١٩٩٥ كجزء من مقترحاتهما اﻷصلية المتعلقة بميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتمكنا بذلك من الاستجابة لطلبات الجمعية العامة بتحقيق وفورات في التكلفة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more