"their right of reply" - Translation from English to Arabic

    • حقها في الرد
        
    • حقهم في الرد
        
    • حقهما في الرد
        
    • لحقهم في الرد
        
    Where two meetings were scheduled for the same day, and where both meetings were devoted to the consideration of the same item, delegations should exercise their right of reply at the end of the day. UN وعندما يكون من المقرر عقد جلستين في يوم واحد تتعلقان بنفس البنود تستعمل الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم.
    Delegations should exercise their right of reply at the end of the day when two meetings on that day had been devoted to the consideration of the same item. UN ويتعين أن تمارس الوفود حقها في الرد في آخر اليوم الذي يتم فيه تكريس جلستين للنظر في نفس البند.
    Now I would like to call on delegations wishing to exercise their right of reply. UN واﻵن أعطي الكلمة للوفود الراغبة في ممارسة حقها في الرد.
    Several representatives have requested to exercise their right of reply. UN وقد طلب العديد من الممثلين ممارسة حقهم في الرد.
    Numerous representatives have asked to exercise their right of reply. UN وقد طلب العديد من الممثلين ممارسة حقهم في الرد.
    The representative of the Syrian Arab Republic and the observer for Palestine made statements in exercise of their right of reply. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    I could not offer those 9 minutes to the delegation of the Russian Federation to exercise its right of reply when there were other delegations that also wanted to exercise their right of reply. UN ولم يكن في إمكاني أن أعطي تلك الدقائق التسع لوفد الاتحاد الروسي لممارسة حقه في الرد لأنه كانت هناك وفود أخرى طلبت ممارسة حقها في الرد أيضاً.
    Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings had been scheduled for the same day and both meetings were devoted to consideration of the same item. UN وينبغي للوفود أن تمارس حقها في الرد عند نهاية اليوم حيثما كان من المقرر عقد جلستين في يوم واحد ستخصصان للنظر في نفس البند.
    In accordance with the decision of the General Assembly, delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for the same day and both meetings are devoted to consideration of the same item. UN ووفقا لمقرر الجمعية العامة، ينبغي أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما تضمَّن الجدول الزمني جلستين في نفس اليوم وكلما كانت هاتان الجلستان مخصصتين للنظر في البند نفسه.
    Delegations should exercise their right of reply at the end of the day when two meetings on that day had been devoted to the consideration of the same item. UN وينبغي للوفود أن تمارس حقها في الرد في نهاية اليوم الذي يكون قد كرست فيه جلستان للنظر في البند نفسه، من بنود جدول اﻷعمال.
    8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. UN 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    “Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. UN " تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    “Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. UN " تمــارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    13. The Special Rapporteur is grateful to those Governments that, in a spirit of collaboration and mutual understanding, answered his appeals and letters, thereby exercising their right of reply. UN 13- ويعرب المقرر الخاص عن شكره لتلك الحكومات التي ردت، بروح من التعاون والتفاهم المتبادل، على نداءاته ورسائله، ممارسة بذلك حقها في الرد.
    After the closing of the list of speakers, some delegations took the floor to further clarify their positions, exercising their right of reply. UN وبعد إقفال قائمة المتكلمين، أخذت بعض الوفود الكلمة من أجل زيادة توضيح مواقفها، وذلك في إطار ممارسة حقها في الرد().
    " 8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. " UN " 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " .
    Members of the Sub—Commission should normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to the statements made by the members of the Sub—Commission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادة في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن لمراقبي الحكومات أيضاً أن يمارسوا حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Members of the SubCommission should normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to statements made by the members of the SubCommission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادة في النهاية، علماً بأن لمراقبي الحكومات أيضاً أن يمارسوا حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Members of the SubCommission should normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to statements made by members of the SubCommission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادةً في النهاية، علماً بأن للمراقبين عن الحكومات أن يمارسوا أيضا حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Members of the SubCommission shall normally speak at the end, it being understood that government observers can also exercise their right of reply to the statements made by the members of the SubCommission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادةً في النهاية، علماً بأن للمراقبين عن الحكومات أن يمارسوا أيضاً حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of their right of reply. UN وأدلى ببيان كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    The Chairperson (spoke in Spanish): I now give the floor to those representatives who have requested the floor to exercise their right of reply. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين طلبوا الكلمة، ممارسة لحقهم في الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more