"their security policies" - Translation from English to Arabic

    • سياساتها الأمنية
        
    States must take a more constructive attitude in order to give that Treaty all the authority that it should bear vis-à-vis their security policies. UN ويجب على الدول تبني موقف بناء بدرجة أكبر لمنح تلك المعاهدة كل السلطة التي ينبغي أن تكون لها إزاء سياساتها الأمنية.
    At the same time, the nuclear-weapon States should marginalize and devalue the role of nuclear weapons in their security policies with a view to minimizing the risk of their use. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعمل على تهميش وتحجيم دور الأسلحة النووية في سياق سياساتها الأمنية بما يقلل إلى أدنى حد خطر استخدامها.
    In particular, those countries that have nuclear weapons as part of their security policies should submit information on what they would need in order to consider relinquishing their support for nuclear weapons, and in what circumstances they would envisage the use of nuclear weapons. UN وينبغي بالخصوص للبلدان التي تملك أسلحة نووية في إطار سياساتها الأمنية أن تقدم معلومات عما تحتاجه للنظر في التخلي عن دعمها تلك الأسلحة، والظروف التي تتوقع أن تستخدمها فيها.
    Thus nuclear-weapon States should make renewed efforts to reduce the size of their nuclear arsenals and review the role of nuclear weapons in their security policies. UN ولذلك ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبذل جهوداً متجددة لخفض حجم ترسانتها النووية وإعادة النظر في دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    14. Nuclear-weapon States have continued to emphasize the importance of nuclear deterrence in their security policies. UN 14 - واستمرّت الدول الحائزة للأسلحة النووية في تأكيد ما للردع النووي من أهمية في سياساتها الأمنية.
    But we hope for deeper cuts and further engagements by the nuclear-weapon States so as to create an environment favourable to the diminished role of nuclear weapons in their security policies. UN لكننا نأمل في إجراء تخفيضات أكبر وعقد التزامات أخرى من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية ليتسنى تهيئة مناخ ملائم لتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    He also welcomed the steps taken by some nuclear-weapon States to diminish the role of nuclear weapons in their security policies, in line with obligations under the Non-Proliferation Treaty and commitments made, in particular, in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية للحد من دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية بما يتفق مع الالتزامات المفروضة بموجب معاهدة عدم الانتشار والتعهدات التي قُدمت، بصفة خاصة، في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    He also welcomed the steps taken by some nuclear-weapon States to diminish the role of nuclear weapons in their security policies, in line with obligations under the Non-Proliferation Treaty and commitments made, in particular, in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وأعرب أيضاً عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية للحد من دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية بما يتفق مع الالتزامات المفروضة بموجب معاهدة عدم الانتشار والتعهدات التي قُدمت، بصفة خاصة، في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    3. To call upon the nuclear-weapon States to take further steps to reduce their non-strategic and strategic nuclear arsenals and not to develop new types of nuclear weapons, in accordance with their commitment to diminish the role of nuclear weapons in their security policies. UN 3 - دعوة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ خطوات أخرى للحد من ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية وعدم استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وفقا لتعهدها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    21. General Assembly resolution 59/75 calls upon the nuclear-weapon States to take further steps to reduce their non-strategic nuclear arsenals and not to develop new types of nuclear weapons, in accordance with their commitment to diminish the role of nuclear weapons in their security policies. UN 21- ومن جانب آخر، يهيب القرار 59/75 بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ المزيد من الخطوات لتخفيض ترساناتها من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وأن تمتنع عن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، وفقا لالتزامها بالحد من دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية.
    13. On the need for the nuclear-weapon States, and other nuclear-armed States, to accept and announce as soon as possible a diminishing role for nuclear weapons in their security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN 13 - ضرورة أن تقبل الدول الحائزة للأسلحة النووية، وغيرها من الدول المسلحة نوويا، في أقرب وقت ممكن، بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية وأن تعلن عن ذلك بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتسهيل عملية القضاء التام عليها.
    13. On the need for the nuclear-weapon States, and other nuclear-armed States, to accept and announce as soon as possible a diminishing role for nuclear weapons in their security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN 13 - ضرورة أن تقبل الدول الحائزة للأسلحة النووية، وغيرها من الدول المسلحة نوويا، في أقرب وقت ممكن، بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية وأن تعلن عن ذلك بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتسهيل عملية القضاء التام عليها.
    6. To call upon all nuclear-weapon States, in accordance with their commitment to diminish the role of nuclear weapons in their security policies pending their total elimination, to take further steps to reduce their nonstrategic and strategic nuclear arsenals and to declare a moratorium on upgrading, and developing new types of, nuclear weapons, or developing new missions for nuclear weapons. UN 6 - مناشدة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، وفقاً لالتزامها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية إلى حين التخلص منها تماما، اتخاذ المزيد من الخطوات لخفض ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية والإعلان عن وقف اختياري لتطوير أو استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، أو تحديد مهام جديدة لهذه الأسلحة.
    6. To call upon all nuclear-weapon States, in accordance with their commitment to diminish the role of nuclear weapons in their security policies pending their total elimination, to take further steps to reduce their non-strategic and strategic nuclear arsenals and to declare a moratorium on upgrading, and developing new types of, nuclear weapons, or developing new missions for nuclear weapons. UN 6 - مناشدة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، وفقاً لالتزامها بتقليص دور الأسلحة النووية في سياساتها الأمنية إلى حين التخلص منها تماما، اتخاذ المزيد من الخطوات لخفض ترسانات أسلحتها النووية غير الاستراتيجية والاستراتيجية والإعلان عن وقف اختياري لتطوير أو استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، أو تحديد مهام جديدة لهذه الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more