"their seventh meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعهم السابع
        
    The workshop came about as a result of a recommendation of the Ozone Research Managers of the Parties to the Vienna Convention at their seventh meeting. UN وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع.
    B. Decision VIII/2: Recommendations adopted by the Ozone Research Managers at their seventh meeting UN باء - المقرر 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    In addition, a number of recommendations made by the Ozone Research Managers at their seventh meeting, based on their review of national research plans, will be submitted for consideration by the Parties. UN يضاف إلى ذلك، أن عدداً من التوصيات التي تقدم بها مديرو بحوث الأوزون أثناء اجتماعهم السابع استناداً إلى استعراضهم لخطط البحث الوطنية، سوف يقدم إلى الأطراف لبحثه.
    VIII/2: Recommendations adopted by the Ozone Research Managers at their seventh meeting UN 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    15. On 20 September 1996, the chairpersons considered the draft report of their seventh meeting. UN ٥١ - وفي ٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، نظر رؤساء الهيئات في مشروع تقرير اجتماعهم السابع.
    Thus, the measures taken by the Heads of Government of the Caribbean Community at their seventh meeting, held in Bridgetown from 3 to 7 July, this year, move in this direction. UN والتدابير التي اتخذها رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في اجتماعهم السابع المعقود في بريدجتاون في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه، من هذا العام إنما تسير في هذا الاتجاه.
    They recommend that specialized agencies and international organizations should consider carrying out similar activities with regard to international human rights instruments and they look forward to exploring modalities for such action at their seventh meeting. UN ويوصون بأن تنظر الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية في إمكانية الاضطلاع بأنشطة مماثلة فيما يتعلق بالصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان ويتطلعون الى استكشاف طرائق لاتخاذ إجراء من هذا النوع في اجتماعهم السابع.
    3. At their seventh meeting, in Fiji in 2004, Commonwealth Ministers Responsible for Women's Affairs recognized for the first time the particular discriminations and disadvantages faced by indigenous women and their communities. UN 3 - وفي اجتماعهم السابع في فيجي عام 2004، أقر وزراء الكومنولث المسؤولون عن شؤون المرأة للمرة الأولى بأوجه التمييز والحرمان الخاصة التي تواجهها نساء الشعوب الأصلية ومجتمعاتهن.
    1. The Ministers for Foreign Affairs of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Committee of Five on Sierra Leone held their seventh meeting at ECOWAS secretariat headquarters at Abuja on 19 December 1997. UN ١ - عقد وزراء خارجية لجنة الخمسة المعنية بسيراليون والتابعــة للجماعة الاقتصاديــة لـدول غرب أفريقيا اجتماعهم السابع في مقر أمانة الجماعة الاقتصادية في أبوجا يوم ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    To request all Parties to make a renewed effort to implement the actions recommended by the Ozone Research Managers, particularly those adopted at their seventh meeting, with a view to: UN 4 - أن يطلب إلى جميع الأطراف أن تبذل مجهودا متجدّداً لتنفيذ الإجراءات التي أوصى بها مديرو بحوث الأوزون، ولا سيما تلك التي اعتمدوها في اجتماعهم السابع وذلك من أجل:
    " 1. Welcomes the report of the persons chairing the human rights treaty bodies on their seventh meeting, held at Geneva from 16 to 20 September 1996,A/51/482, annex. and takes note of their conclusions and recommendations; UN " ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السابع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٤(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    1. Welcomes the report of the persons chairing the human rights treaty bodies on their seventh meeting, held at Geneva from 16 to 20 September 1996,A/51/482, annex. UN ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السابع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٣٢(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    1. Welcomes the report of the persons chairing the human rights treaty bodies on their seventh meeting, held at Geneva from 16 to 20 September 1996,A/51/482, annex. and takes note of their conclusions and recommendations; UN ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السابع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٤(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    35. The persons chairing the human rights treaty bodies discussed issues relating to the effective implementation of international human rights instruments and the improvement of the operation of the relevant human rights treaty bodies at their seventh meeting which was held at the United Nations Office at Geneva from 16 to 20 September 1996. UN ٥٣- ناقش رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات قضايا متصلة بالتنفيذ الفعال للصكوك الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان وتحسين سير عمل الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، في اجتماعهم السابع المعقود في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    The recommendations adopted by the Ozone Research Managers at their seventh meeting were also taken up by the ministers of environment and heads of delegation of 143 parties attending the eighth meeting of the Conference of the Parties in Doha and the importance of atmospheric measurements was addressed in the Doha Declaration. UN 6 - وكانت التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع قد تناولها أيضاً وزراء البيئة ورؤساء الوفود من 143 طرفاً حضروا الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الدوحة، وتم أيضاً تناول أهمية قياسات الغلاف الجوي في إعلان الدوحة.
    Recognizing that the Ozone Research Managers at their seventh meeting emphasized the discussion of satellite research and monitoring owing to concerns among scientists that there could be serious gaps in satellite monitoring and associated data when current generation satellites and associated instruments reach the end of their useful lives in the next few years, UN وإذ يسلّم بأنّ مديري بحوث الأوزون شدّدوا في اجتماعهم السابع على مناقشة البحوث والرصد بواسطة السواتل وذلك نظراً للشواغل التي أعرب عنها العلماء إزاء إمكانية حدوث ثغرات خطيرة في بيانات الرصد الساتلي والبيانات ذات الصلة وذلك عندما يصل الجيل الحالي من السواتل والمعدات المتصلة بها إلى نهاية عمره الوظيفي في السنوات القليلة القادمة،
    She likewise considered that the conclusions reached by the chairpersons of the human rights treaty bodies at their seventh meeting (A/51/482) were interesting, but that other possibilities should be explored for coordinating the guidelines for preparing State reports under those instruments, as requested in the Vienna Programme of Action (part II, para. 87). UN وذكرت أن النتائج التي توصل إليها رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان أثناء اجتماعهم السابع (A/51/482) نتائج مهمة، غير أنه ينبغي دراسة وسائل أخرى لمواءمة التوجيهات المتصلة بوضع التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف أن تقدمها بموجب تلك الصكوك، على النحو المطلوب في برنامج عمل فيينا )الفقرة ٨٧، القسم الثاني(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more