"their sexuality" - Translation from English to Arabic

    • حياتهم الجنسية
        
    • بحياتها الجنسية
        
    • نشاطهم الجنسي
        
    • حياتهن الجنسية
        
    • بحياتهم الجنسية
        
    • حياتها الجنسية
        
    • بحياتهن الجنسية
        
    • بنشاطهم الجنسي
        
    • شؤونها الجنسية
        
    • ميولهم الجنسية
        
    • خوض
        
    • بنشاطهن الجنسي
        
    • بشؤونها الجنسية
        
    • من عيش حياتهم
        
    • بنشاطها الجنسي
        
    their sexuality is overlooked by most programmes of reproductive and sexual health. UN ويجري تجاهل حياتهم الجنسية في معظم برامج الصحة الإنجابية والصحة الجنسية.
    Comprehensive sexuality education was essential for all adolescents and young people, especially girls, to make positive, responsible and informed decisions about their sexuality. UN ورأى أن التوعية الجنسية الشاملة بشأن الوظائف الجنسية احتياج ضروري لجميع المراهقين والشباب وبالأخص الفتيات حتى يكون بوسعهم اتخاذ قرارات إيجابية مسؤولة ومستنيرة بشأن حياتهم الجنسية.
    They should ensure robust funding for programmes that protect human rights, particularly those that empower women to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, free of coercion, discrimination and violence. UN وعليهم توفير تمويل راسخ للبرامج التي تحمي حقوق الإنسان، ولا سيما البرامج التي تمكّن المرأة من التحكم بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بحياتها الجنسية واتخاذ قرارات بشأنها، دون إكراه أو تمييز أو عنف.
    Governments must abolish the criminalization of people on the basis of their addiction, their sexuality or their poverty. UN ويجب على الحكومات إلغاء تجريم الأشخاص على أساس إدمانهم أو نشاطهم الجنسي أو فقرهم.
    Adolescents continue to lack the education and service needed to enable them to deal in a positive and responsible way with their sexuality. UN ولا تزال المراهقات يفتقرن إلى ما يلزم من تعليم وخدمات لتمكينهن من التعامل بصورة إيجابية ومسؤولة مع حياتهن الجنسية.
    The promotion of the right of individuals to decide on matters related to their sexuality without coercion, discrimination or violence was essential to the empowerment of youth. UN وأشارت إلى أن تعزيز حق الأفراد في أن يقرروا بشأن المسائل المتصلة بحياتهم الجنسية دون إكراه أو تمييز أو عنف أمر أساسي لتمكين الشباب.
    World conferences have made breakthroughs in international recognition of the rights of women over their bodies and their sexuality. UN وقد حققت المؤتمرات العالمية اختراقات في مجال الاعتراف الدولي بحق المرأة في جسدها وفي حياتها الجنسية.
    need for female adolescents to be provided with appropriate information to deal with their sexuality, socialized heavy domestic roles for girls which predisposes them to more morbidity than their male counterparts; UN الحاجة إلى تزويد المراهقات بالمعلومات المناسبة للإلمام بحياتهن الجنسية وبالأدوار المنزلية الجسيمة للفتيات في المجتمع، التي تجعلهن أكثر تعرضا للمرض من نظرائهن الذكور؛
    The Commission on Population and Development has repeatedly recognized the responsibility of States to provide young people with comprehensive sexuality education, including on sexual and reproductive health, gender equality and how to deal positively and responsibly with their sexuality. UN وقد أقرت لجنة السكان والتنمية مرارا بمسؤولية الدول عن توفير التثقيف الجنسي الشامل للشباب، بما في ذلك ما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، والمساواة بين الجنسين، وكيفية التعامل بصورة إيجابية وبروح من المسؤولية مع حياتهم الجنسية.
    As they are entering their sexual and reproductive lives, they are lacking the necessary information and education to make informed and healthy choices about their sexuality. UN وهم، إذ يبدأون حياتهم الجنسية والإنجابية، يفتقرون إلى المعلومات والتثقيف اللازمين لكي يحددوا اختياراتهم المستنيرة والسليمة فيما يتعلق بحياتهم الجنسية.
    The aim is to help students learn to manage their sexuality responsibly, within a framework of values and self-esteem and a holistic perspective aimed at improving the quality of life. UN ويهدف البرنامج إلى مساعدة الطلاب على أن يتعلموا كيف يديرون حياتهم الجنسية على نحو يتسم بالمسؤولية، في إطار القيم واحترام الذات، ومن خلال الأخذ بمنظور شامل يهدف إلى تحسين نوعية الحياة.
    As a result of the roles and rights assigned to each gender, women find themselves at a disadvantage when it comes to control of their sexuality and the possibility of protecting themselves from certain sexually transmitted diseases. UN ونظرا للأدوار الموزعة والحقوق المخصصة لكل جنس، فإن المرأة تجد نفسها محرومة فيما يتعلق في تحكمها بحياتها الجنسية وإمكانية حماية نفسها من بعض الأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Moreover, the Platform for Action recognized that the right of women to control all aspects of their health, including matters related to their sexuality and reproduction, is basic to their empowerment. UN علاوة على ذلك، أقرّ منهاج العمل أن حق المرأة في أن تتحكم بجميع الجوانب المتعلقة بصحتها، بما في ذلك المسائل المتعلقة بحياتها الجنسية والإنجاب، أمر أساسي من أجل تمكينها.
    18. Stresses that women should be empowered to protect themselves against violence and, in this regard, that women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including their sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence; UN 18 - تشدد على أنه ينبغي تمكين المرأة بحيث يتسنى لها حماية نفسها من العنف، وعلى أن للمرأة الحق في التحكم بالمسائل ذات الصلة بحياتها الجنسية وفي أن تبت فيها بحرية ومسؤولية، ومن ضمن هذه المسائل صحتها الجنسية والإنجابية، وذلك بدون إكراه وتمييز وعنف؛
    She wondered whether, in the context of controlling population growth, any attempts had been made to educate men about the effectiveness of vasectomy and to overcome men's typical resistance to that procedure, for example, by stressing that it would not mean an end to their sexuality. UN وتساءلت عما إذا كان في سياق التحكم في النمو السكاني، بُذلت أية محاولات لتثقيف الرجال بشأن فاعلية عملية الإخصاء والتغلب على مقاومة الرجال غالبا هذا الإجراء، من خلال التأكيد، على سبيل المثال، بأنه لن يعني إنهاء نشاطهم الجنسي.
    Depriving female prisoners from exercising their sexuality has led them to change their behavior and sexual choice. UN وحرمان السجينات من ممارسة حياتهن الجنسية أدى إلى تغيير سلوكهن وخياراتهن الجنسية.
    Comprehensive sexuality education is a particularly important strategy for achieving gender equality, improving maternal health and combating HIV because it empowers and equips young people with the knowledge, skills and tools they need to make decisions about, and enjoy, their sexuality and their health. UN يمثل التثقيف الجنسي الشامل استراتيجية ذات أهمية خاصة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وتحسين صحة الأمهات، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، لأنه يمكِّن الشباب ويزوِّدهم بالمعرفة والمهارات والأدوات التي يحتاجون إليها لاتخاذ القرارات المتعلقة بحياتهم الجنسية وصحتهم، والتمتع بهما.
    The organization believes that guaranteeing women's right to decide freely about their sexuality and fertility is essential for achieving gender equality. UN وترى المنظمة أن ضمان حق المرأة في أن تقرر بحرية حياتها الجنسية والخصوبة أمر جوهري لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The success in raising teenagers' self-empowerment, through knowledge of how their bodies work, in making informed choices concerning their sexuality is well proven in TeenSTAR. UN والنجاح في تربية التمكين الذاتي لدى المراهقات، من خلال معرفة الطريقة التي تعمل بها أجسامهن فيما يتعلق بحياتهن الجنسية أمر مبرهن عليه جيدا في برنامج TeenSTAR.
    Young people and women are particularly vulnerable to infection owing to their lack of economic and social power and their lack of the capability to decide freely and responsibly on matters related to their sexuality in order to increase their ability to protect themselves from HIV infections. UN فالشبان والنساء معرضون لهذه العدوى بشدة بسبب افتقارهم إلى القدرة الاقتصادية والاجتماعية وإلى القدرة على البت بحرية ومسؤولية في الأمور المتعلقة بنشاطهم الجنسي بما يعزز قدرتهم على وقاية أنفسهم من عدوى الفيروس.
    The Holy See can only interpret such terms as " women's right to control their sexuality " , " women's right to control ... their fertility " or " couples and individuals " as referring to the responsible use of sexuality within marriage. UN ولا يستطيع الكرسي الرسولي أن يفسر مصطلحات مثل " حق المرأة في التحكم في شؤونها الجنسية " أو " حق المرأة في أن تسيطر ... على خصوبتها " أو " اﻷزواج واﻷفراد " إلا على اعتبار أنها تشير إلى الممارسة المسؤولة للجنس في إطار الزواج.
    Gays and lesbians are threatened with the criminalization of their sexuality in Uganda, and other minorities are subjected to persecution, oppression or violence. UN ويهدد المثليون والسحاقيات بتجريم ميولهم الجنسية في أوغندا، بينما تتعرض أقليات أخرى للاضطهاد أو العنف.
    2. Persons with disabilities must not be denied the opportunity to experience their sexuality, have sexual relationships and experience parenthood. UN ٢ - ينبغي ألا يحرم المعوقون من فرصة خوض التجربة الجنسية وإقامة علاقات جنسية وخوض تجربة تكوين اﻷسرة.
    That is why control over decisions related to their sexuality is a tool that would allow women to protect themselves from HIV and should be seen as a prevention strategy in itself, given that it improves and enhances the ability to reduce the risk of vertical mother-to-child transmission. UN ولذلك فإن صوت النساء المسموع في القرارات المتصلة بنشاطهن الجنسي أداة من شأنها أن تمكنهن من حماية أنفسهن من الإيدز، ويجب النظر إليها باعتبارها استراتيجية وقائية في حد ذاتها، نظرا لأنها تحسن وتعزز القدرة على الحد من خطر الانتقال الرأسي للعدوى من الأم إلى الطفل.
    Stresses that women should be empowered to protect themselves against violence and, in this regard, stresses that women have the right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, including sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence; UN 8- تشدد على وجوب تمكين المرأة من حماية نفسها من العنف، وتؤكد في هذا الصدد أن للمرأة الحق في التحكم بشؤونها الجنسية واتخاذ القرارات في هذا الخصوص بحرية وبمسؤولية، بما في ذلك صحتها الجنسية والإنجابية، دونما إكراه أو تمييز أو عنف؛
    " (c) To support adolescents to be able to deal positively and responsibly with their sexuality in order to protect themselves from HIV/AIDS infection and to implement measures to increase their capacity to protect themselves from HIV/AIDS through, inter alia, the provision of health care, including for sexual and reproductive health, and through preventive education that promotes gender equality; UN " (ج) دعم المراهقين ليتمكنوا من عيش حياتهم الجنسية، على نحو إيجابي ومسؤول، كي يحموا أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتنفيذ تدابير لزيادة قدرتهم على حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بطرق منها توفير الرعاية الصحية، بما فيها الرعاية المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، والتثقيف الوقائي الذي يشجع المساواة بين الجنسين؛
    National strategies should grant women control to decide freely and responsibly on matters related to their sexuality and to protect themselves from infection. UN وينبغي للاستراتيجيات الوطنية أن تمنح المرأة السيطرة اللازمة كي تبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتعلقة بنشاطها الجنسي وحماية نفسها من الإصابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more