"their statements at" - Translation from English to Arabic

    • بياناتهم في
        
    • كلماتهم في
        
    • البيانات التي أدلت بها في
        
    • البيانات التي أدلوا بها في
        
    • بياناتها أثناء
        
    • البيانات التي تدلي بها في
        
    • يدلون بها في
        
    • بياناتها أمام
        
    Speakers may therefore wish to deliver the essential part of their statements at the beginning. UN لذا، قد يرغب المتكلمون في الإدلاء بالجزء الأساسي من بياناتهم في البداية.
    I ask the Secretariat to distribute their statements at this meeting. UN وأطلب من الأمانة العامة توزيع بياناتهم في هذه الجلسة.
    Speakers may therefore wish to deliver the essential part of their statements at the beginning. UN لذا، قد يرغب المتكلمون في الإدلاء بالجزء الأساسي من بياناتهم في البداية.
    Representatives should attempt, in exercising this right, to be as brief as possible and preferably to deliver their statements at the end of the meeting at which this right is requested. UN وينبغي للممثلين عند ممارسة هذا الحق أن يحاولوا الإيجاز قدر الإمكان والأفضل إلقاء كلماتهم في نهاية الجلسة التي يطلبون فيها هذا الحق.
    A number of countries and organizations called for such a ban in their statements at the International Meeting. UN وقد دعا عدد من البلدان والمنظمات في البيانات التي أدلت بها في الاجتماع الدولي إلى فرض هذا الحظر.
    As representatives of the Republic of Belarus have already mentioned in their statements at this session, Belarus signed the safeguards agreement with the IAEA on 14 April 1995 and it entered into force on 31 July 1995. UN وكما ذكر ممثلو جمهورية بيلاروس فعلا في البيانات التي أدلوا بها في هذه الدورة، فإن بيلاروس وقعت اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يوم ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وقد دخل الاتفاق حيز النفاذ يوم ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Thus, in their statements at the recent Special Commemorative Meeting of the General Assembly to mark the fiftieth anniversary of the United Nations, as well as in the Assembly's general debate at the present session, an overwhelming majority of Member States referred to the need to reform the Security Council. UN ذلك أن أغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء قد نوهت بالحاجة الى اصلاح مجلس اﻷمن وذلك في بياناتها أمام الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة الذي عقد مؤخرا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وكذلك في بياناتها أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    Estimate 2002-2003: 66 of the Member States that report initiatives on disability make reference to disability in their statements at Commission for Social Development and General Assembly meetings UN تقديرات الفترة 2002-2003: يقدر أن 66 من الدول الأعضاء ستشير إلى الإعاقة في البيانات التي تدلي بها في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية والجمعية العامة فيما يتعلق بالإبلاغ عن مبادرات بشأن الإعاقة
    7. At its 1487th meeting, on 29 June 1998, the Special Committee granted requests for hearing from the following petitioners and heard their statements at the meetings indicated below: UN ٧ - وفي جلستها ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وافقت اللجنة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين التالية أسماؤهـم، واستمعت إلى بياناتهم في الجلسات المبينة أدناه:
    174. At its 1487th meeting, on 29 June 1998, the Special Committee granted requests for hearing from the following petitioners and heard their statements at the meetings indicated below: UN ١٧٤ - وفي جلستها ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وافقت اللجنة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين التالية أسماؤهـم، واستمعت إلى بياناتهم في الجلسات المبينة أدناه:
    7. At its 1474th meeting, on 16 June, the Special Committee granted requests for hearing from the following petitioners and heard their statements at the meetings indicated below: UN ٧ - وفي جلستها ١٤٧٤ المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه وافقت اللجنة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين التالية أسماؤهـم، واستمعت إلى بياناتهم في الجلسات المبينة أدناه:
    7. At its 1458th meeting, on 23 July (A/AC.109/SR.1458), the Special Committee granted the requests for hearing from the following petitioners and heard their statements at the meetings indicated below: UN ٧ - وفي جلستهـا ١٤٥٨ المعقـودة في ٢٣ تموز/يوليـه )A/AC.109/SR.1458(، وافقت اللجنـة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين التالية أسماؤهـم، واستمعت إلى بياناتهم في الجلسات المبينة أدناه:
    177. In accordance with its decisions taken at the 3rd, 4th and 5th meetings, on 21, 22 and 23 June 1999, the Special Committee granted requests for hearing from the following petitioners and heard their statements at the meetings indicated below: UN 177 - ووفقا لمقرراتها التي اتخذتها في الجلسات 3 و 4 و 5 المعقودة في 21 و 22 و 23 حزيران/يونيه 1999 وافقت اللجنة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين التالية أسماؤهم واستمعت إلى بياناتهم في الجلسات المبينة أدناه.
    7. At its 1442nd to 1444th meetings on 10 and 11 July (see A/AC.109/PV.1442-1444) the Special Committee granted the requests for hearing from the following petitioners and heard their statements at the meetings indicated below: UN ٧ - وفي الجلسات ١٤٤٢ إلى ١٤٤٤ المعقودة في ١٠ و ١١ تموز/يوليه )انظر A/AC.109/PV.1442-1444(، وافقت اللجنة على طلبات الاستماع المقدمة من الملتمسين التالية أسماؤهم واستمعت إلى بياناتهم في الجلسات المبينة أدناه:
    Representatives should attempt, in exercising this right, to be as brief as possible and preferably to deliver their statements at the end of the meeting at which this right is requested. UN وينبغي للممثلين عند ممارسة هذا الحق أن يحاولوا الإيجاز قدر الإمكان، والأفضل إلقاء كلماتهم في نهاية الجلسة التي يطلبون فيها هذا الحق.
    Representatives should attempt, in exercising this right, to be as brief as possible and preferably to deliver their statements at the end of the meeting at which this right is requested. UN وينبغي للممثلين عند ممارسة هذا الحق أن يحاولوا الإيجاز قدر الإمكان، والأفضل إلقاء كلماتهم في نهاية الجلسة التي يطلبون فيها هذا الحق.
    Representatives should attempt, in exercising this right, to be as brief as possible and preferably to deliver their statements at the end of the meeting at which this right is requested. UN وينبغي للممثلين عند ممارسة هذا الحق أن يحاولوا الإيجاز قدر الإمكان، والأفضل إلقاء كلماتهم في نهاية الجلسة التي يطلبون فيها هذا الحق.
    We note that, in their statements at this meeting, some countries have voiced concerns about the test conducted by China and that the countries in question include those which take a negative view of our Conference's handling of the issue of outer space. UN وقت ممكن. ونلاحظ أن بعض البلدان أعربت في البيانات التي أدلت بها في هذه الجلسة، عن قلقها إزاء التجربة التي أجرتها الصين، وأن البلدان المعنية تشمل تلك التي لا تستصوب تناول مسألة الفضاء الخارجي في مؤتمرنا.
    Nonetheless, the matter had often been raised and commented upon by members in their statements at fisheries meetings and consultations convened by FAO, for example, at the Regional Workshop on the adaptation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries in West Africa (Benin, 1–5 June 1998). UN بيد أن اﻷعضاء أثاروا المسألة وعلقوا عليها في البيانات التي أدلوا بها في الاجتماعات والمشاورات التي كانت تعقدها منظمة اﻷغذية والزراعة كحلقة العمل اﻹقليمية، مثلا، بشأن تكييف مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية في غرب أفريقيا )بنن، ١ - ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨(.
    9.5 (a) Member States in 80 per cent of their statements at the twelfth and thirteenth sessions of the Commission on Sustainable Development expressed satisfaction with Secretariat support for the implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN 9-5 (أ) أعربت الدول الأعضاء في 80 في المائة من بياناتها أثناء الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة عن ارتياحها للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Target 2004-2005: 70 of the Member States that report initiatives on disability make reference to disability in their statements at Commission for Social Development and General Assembly meetings UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: يقدر أن 70 من الدول الأعضاء ستشير إلى الإعاقة في البيانات التي تدلي بها في اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية والجمعية العامة فيما يتعلق بالإبلاغ عن مبادرات بشأن الإعاقة
    Those awaiting trial were said to be in a particularly delicate position, since their statements at Mr. Gusmao=s trial could be used against them at their own trials. UN وقيل إن الأشخاص الذين ينتظرون المحاكمة كانوا في وضع حرج جداً إذ كان من الممكن أن تستخدم الأقوال التي يدلون بها في محاكمة غوسماو ضدهم لدى محاكمتهم.
    A considerable number of States from all continents and regional groups, in their statements at the General Assembly, have referred to Germany as a country they wish to see as a permanent member of the Council. UN لقد أشار عدد كبير من الدول من جميع القارات والمجموعات اﻹقليمية، في بياناتها أمام الجمعية العامة، إلى المانيا وأعربت هذه الدول عن رغبتها في أن يصبح هذا البلد عضوا دائما في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more