"their strategic nuclear" - Translation from English to Arabic

    • النووية الاستراتيجية
        
    • النوويتين الاستراتيجيتين
        
    In that connection, the agreement reached by the Russian Federation and the United States of America on the reduction of their strategic nuclear weapons was a major step forward. UN وفي هذا الصدد، يعد الاتفاق الذي توصل إليه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية بمثابة خطوة هامة إلى الأمام.
    By that treaty the Russian Federation and the United States committed to reducing and limiting their strategic nuclear warheads, by 31 December 2012, to an aggregate quantity not exceeding 1,700 to 2,200 units for each party. UN وبموجب تلك المعاهدة، يلتزم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بتخفيض الرؤوس النووية الاستراتيجية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبأن تقتصر على كمية إجمالية لا تتجاوز 700 1 إلى 200 2 وحدة لكل طرف.
    The Swedish Government welcomes the announcements by the United States and the Russian Federation on substantial cuts in their strategic nuclear arsenals. UN وترحب الحكومة السويدية بالتصريحات التي أدلت بها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض ترساناتيهما النووية الاستراتيجية.
    Mongolia therefore welcomed the commitment of the United States and the Russian Federation to reduce their strategic nuclear warheads in coming years through a legally binding agreement. UN ولذا فإن منغوليا ترحب بالتزام الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتخفيض الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية في السنوات المقبلــة عن طريق اتفاق ملزم قانونا.
    The Union welcomes the announcement of the signature by the United States and the Russian Federation of a new Treaty on the reduction of their strategic nuclear arsenals. UN ويرحب الاتحاد بإعلان توقيع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لخفض ترسانتيهما النوويتين الاستراتيجيتين.
    My delegation therefore welcomes the agreement signed last May between the United States and the Russian Federation for a reduction of their strategic nuclear weapons. UN ولذلك يرحب وفدي بالاتفاق الموقع من فوره بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي لخفض أسلحتهما النووية الاستراتيجية .
    We appreciate the significance of the revitalization of the Russia-United States bilateral arms control process, and we welcome the new Russia-United States agreement to reduce their strategic nuclear arms. UN ونحن نقدر أهمية تنشيط العملية الثنائية لروسيا والولايات المتحدة لتحديد الأسلحة، ونرحب بالاتفاق الجديد بين روسيا والولايات المتحدة على تخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية.
    We believe that, in the near future, Russian and American efforts to reduce their strategic nuclear weapons should be joined by all nuclear-weapon States. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي، في المستقبل القريب، أن تنضم جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الجهود الروسية والأمريكية الرامية إلى تخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية.
    At the Group of Twenty meeting held in London this past April, two nuclear Powers who are permanent members of the Security Council promised to endeavour to reduce the number of their strategic nuclear weapons. UN وفي اجتماع مجموعة العشرين الذي انعقد في لندن في نيسان/أبريل الماضي وعدت دولتان نوويتان وعضوان دائمان في مجلس الأمن بالسعي إلى تخفيض عدد أسلحتهما النووية الاستراتيجية.
    In accordance with the provisions of the Moscow Treaty, by the end of 2009 Russia and the United States are to further reduce their strategic nuclear warheads by a factor of roughly three compared with the limits established at the end of 2001. UN ووفقاً لأحكام معاهدة موسكو، يُتوقع أن تقلص روسيا والولايات المتحدة الأمريكية بنهاية عام 2009 عدد ما بحوزتهما من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية بنحو ثلاثة أضعاف بالمقارنة مع المستويات التي تم تحديدها في نهاية عام 2001.
    6. Romania welcomes the decisions by the United States of America and the Russian Federation to further cut down their strategic nuclear weapons and to increase transparency in nuclear disarmament as a confidence building measure. UN 6- وترحب رومانيا بالقرارات التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي لإجراء المزيد من الحد لأسلحتهما النووية الاستراتيجية وزيادة الشفافية في نزع السلاح النووي كتدبير لبناء الثقة.
    13. In November 2001, the Swedish Minister for Foreign Affairs, in a press statement, welcomed the announcements by the United States of America and the Russian Federation concerning planned reductions in their strategic nuclear weapons arsenals. UN 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رحبت وزيرة الخارجية السويدية، في بيان صحفي بالإعلانين الصادرين عن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والمتعلقين بعزمهما على إجراء تخفيضات في ترسانتيهما من الأسلحة النووية الاستراتيجية.
    55. The Joint Statement by the President of China and the President of the Russian Federation (3 September 1994) stated that the two countries would take measures not to target their strategic nuclear weapons at each other. UN 55 - وجاء في البيان المشترك الصادر عن رئيسي الاتحاد الروسي والصين في 3 أيلول/ سبتمبر 1994 أن كلا من البلدين سيتخذ تدابير لعدم تصويب أسلحته النووية الاستراتيجية نحو البلد الآخر.
    In this respect, we welcome the conclusion in Moscow, on 23 May 2002, of an agreement between the United States and Russian concerning a reduction in their strategic nuclear weapons. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإبرام اتفاق في موسكو، في 23 أيار/مايو 2002، بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، يتعلق بتخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية.
    The agreements between Russia with the United States, China and the United Kingdom not to target their strategic nuclear forces have become an important measure aimed at strengthening strategic stability and mutual confidence. UN والاتفاقات التي أبرمتها روسيا مع الولايات المتحدة والصين والمملكة المتحدة بألا توجه أي منها قواتها النووية الاستراتيجية نحو اﻷخرى أصبحت تدبيرا هاما يستهدف تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والثقة المتبادلة.
    The intent of the USA and the Russian Federation, stated in its Joint Declaration of 6 April 2008, to exercise further reduction of their strategic nuclear potentials is welcomed. UN وإننا نرحب بعزم الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، المبين في إعلانهما المشترك الصادر في 6 نيسان/أبريل 2008، إجراء مزيد من التخفيض في الإمكانات النووية الاستراتيجية.
    31. Singapore welcomed the commitment by the United States of America and Russia, under the 2002 Moscow Treaty, to reduce their strategic nuclear warheads by 2012 and encouraged them to accelerate the pace of nuclear disarmament. UN 31 - وقال إن سنغافورة ترحب بالتزام الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، وفقا لمعاهدة موسكو لعام 2000، بتخفيض حيازتهما من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية بحلول عام 2012 وتشجعهما على الإسراع بنـزع الأسلحة النووية.
    31. Singapore welcomed the commitment by the United States of America and Russia, under the 2002 Moscow Treaty, to reduce their strategic nuclear warheads by 2012 and encouraged them to accelerate the pace of nuclear disarmament. UN 31 - وقال إن سنغافورة ترحب بالتزام الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، وفقا لمعاهدة موسكو لعام 2000، بتخفيض حيازتهما من الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية بحلول عام 2012 وتشجعهما على الإسراع بنـزع الأسلحة النووية.
    In September 1994, China and the Russian Federation issued a joint statement that they will not target their strategic nuclear weapons at each other. UN وفي أيلول/سبتمبر 1994، أصدرت الصين والاتحاد الروسي بياناً مشتركاً بعدم توجيه أسلحة أحدهما النووية الاستراتيجية نحو الآخر.
    We further welcome the signing on 8 April 2010 of the New START agreement between the United States and Russia, which is the latest effort by these countries to commit themselves to the further reduction and limitation of their strategic nuclear arsenals. UN ونرحب كذلك بالتوقيع، في 8 نيسان/أبريل 2010، على معاهدة ستارت الجديدة بين الولايات المتحدة وروسيا، وهي آخر ما بذله هذان البلدان من جهود لإلزام نفسيهما بإجراء مزيد من الخفض والتحديد لترسانتيهما النوويتين الاستراتيجيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more