The EDB provides additional resources and professional support for public sector schools to help them cater for the needs of their students. | UN | ويوفر مكتب التعليم الموارد الإضافية والدعم الفني لمدارس القطاع العام لمساعدتها على تلبية احتياجات طلابها. |
A number of experts have developed guidelines for institutions to follow in providing cult awareness education to their students at all stages, from matriculation to graduation. | UN | ووضع عدد من الخبراء مبادئ توجيهية لكي تتبعها المؤسسات لتثقيف طلابها وتوعيتهم في جميع المراحل، من السنوات الأولى، حتى التخرج، بالتنظيمات شبه الدينية. |
Teachers should be aware of the background of their students and need to develop a trusting relationship with them in order to be effective. | UN | يجب أن يكون المدرسون على علم بخلفية طلابهم ولا بد لهم، لكي يؤدوا مهامهم بفعالية، من إرساء علاقة ثقة معهم. |
Teachers occupy positions of trust and confidence, and exert considerable influence over their students as a result of their positions. | UN | فيشغل المعلمون مناصب ثقة وائتمان تجعلهم يمارسون تأثيراً كبيراً على طلابهم. |
If the trainers are not adept users of technology, their students are less likely to have the benefit of acquiring these skills. | UN | وإذا لم يكن المدربون ماهرين في استخدام التكنولوجيا، فمن الأرجح ألا يستفيد تلاميذهم من فرصة اكتساب هذه المهارات بدورهم. |
Universities and other education establishments could pay greater attention to these areas in the courses and programmes that they offer to their students. | UN | ويمكن للجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم أن تزيد ما توليه من اهتمام لهذه المجالات فيما تقدمه لطلابها من دورات دراسية وبرامج. |
High-profile awards can be established for creative teachers to encourage them to inspire creativity in their students. | UN | ▪ يمكن إقرار جوائز نفيسة تُمنح للمعلمين المبدعين لتشجيعهم على بث روح الإبداع في طلبتهم. |
Constance wants their students to get into the best colleges. | Open Subtitles | كونستنس تريد ان يدخل طلابها أفضل الكليات |
- Yeah, well apparently NYU is very enthusiastic about their students getting some real-world corporate experience. | Open Subtitles | واضح أن جامعة نيويورك متحمسة لحصول طلابها على بعض الخبرات التجارية العملية. |
It is critical that schools of architecture and planning provide their students with an understanding of the impact that they can have in making the world a better place and, in fact, their responsibility to do so. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تزود معاهد تدريس الهندسة المعمارية والتخطيط طلابها بفهم ما يمكن أن يحدثوه من أثر في جعل العالم أفضل مما هو عليه، وفي الواقع، فَهْم ما يقع على عاتقهم من مسؤولية للقيام بذلك. |
The scope must also include universities, in that they have responsibilities to train their students to master how to join human society. | UN | ولا بدّ أن يشمل نطاق العمل في هذا الصدد أيضاً الجامعات، شريطة أن تقع عليها مسؤوليات تدريب طلابها على إتقان كيفية الانضمام إلى المجتمع البشري. |
At the same time, special schools have been using various assistive technology devices to cater for the learning needs of their students with visual impairment, hearing impairment, physical disability and intellectual disability. | UN | وفي الوقت ذاته، تستخدم مدارس التعليم الخاص مختلف أجهزة التكنولوجيا المعاونة لتلبية احتياجات تعلم طلابها من ذوي الإعاقة البصرية والإعاقة السمعية والإعاقة البدنية والإعاقة العقلية. |
In this last regard, the State party submits, as the Supreme Court found, that teachers occupy positions of trust and confidence and exert considerable influence over their students. | UN | وفي صدد الموضوع الأخير، تبين الدولة الطرف، على غرار ما خلصت إليه المحكمة العليا، أن المعلمين يشغلون مناصب ثقة وائتمان ولهم تأثير كبير على طلابهم. |
With assistance from the Centre for the National Idea and Ideology, a research and practice centre, more than 1,000 teachers attended a 12-hour training programme and then organized round tables and debates among their students. | UN | وبمساعدة من مركز الفكرة والعقيدة الوطنيتين، وهو مركز للبحوث النظرية والتطبيقية، حضر أكثر من 000 1 معلم برنامجا تدريبيا مدته 12 ساعة ثم قاموا بتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة ومناقشات شارك فيها طلابهم. |
Additional information on summary executions of teachers, including in front of their students, by radical armed groups was also received. | UN | ووردت أيضاً معلومات بشأن قيام جماعات مسلحة متشددة بإعدام مدرسين بإجراءات موجزة، بما في ذلك أمام طلابهم. |
It also provides technical assistance to teachers who need or request support in order to improve their teaching practices to match the individual and particular educational needs of their students. | UN | وهو يقدم أيضاً المساعدة التقنية إلى المدرسين الذين يحتاجون أو يطلبون الدعم بهدف تحسين ممارساتهم التعليمية كي تتوافق واحتياجات طلابهم الفردية والخاصة في مجال التعليم. |
It was also very important to train teachers with the aim of changing the stereotypical image of gender roles prevalent among their students. | UN | ومن المهم أيضا توفير تدريب للمدرسين يركِّز على كيفية تغيير ما ينتشر بين تلاميذهم من تصورات نمطية عن أدوار الجنسين. |
Many students note that teachers are often not as familiar with information and communication technologies as their students are, such that peer-to-peer education is used to enhance the quality of learning. | UN | ويلاحظ العديد من الطلاب أن المدرِّسين غالبا لا يكون لديهم إطلاع مثل تلاميذهم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن هنا أهمية اللجوء إلى تعليم الأقران بغية تعزيز نوعية التعليم. |
UNEP will also organize seminars to provide educators and trainers with information on building sustainable lifestyles among their students and young people in general. | UN | وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنظيم حلقات دراسية لتزويد المعلمين والمدربين بمعلومات عن اتباع أساليب حياة مستدامة فيما بين تلاميذهم والشباب بشكل عام. |
The special schools for children with hearing impairment (HI schools) provide training and support in the use of hearing aids for their students. | UN | وتوفر المدارس الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة السمعية التدريب والدعم في استخدام المعينات السمعية لطلابها. |
The schools for children with physical disability and severe intellectual disability provide mobility training for their students who have mobility problems. | UN | وتوفر مدارس الأطفال ذوي الإعاقة البدنية والإعاقة العقلية الشديدة التدريب على الحركة لطلابها الذين يعانون من مشاكل في الحركة. |
Competent and efficient teachers should strive to foster among their students, both morally and intellectually, a sense of democracy and social justice. | UN | يُفترَض في المعلمين الأكفاء الفعالين أن يسعوا جاهدين إلى تنمية روح الديمقراطية والعدالة الاجتماعية، أخلاقيا وفكريا، بين طلبتهم. |
They may keep DNA swabs of their students. | Open Subtitles | ربما يحتفظون بعينةٍ للحمض النووي لطلابهم |
Further, the Minister of Education is reported to have announced on television that all schools and their students are required to conform to the Islamic way of life. | UN | وزيادة على ذلك، أفيد بأن وزير التعليم أعلن في التلفزيون أن كافة المدارس وطلابها مطالبون بالامتثال ﻷسلوب الحياة اﻹسلامي. |
Awareness of their role as contributors to the social, emotional and cognitive development of their students; | UN | :: الوعي بدورهم كمساهمين في النمو الاجتماعي والعاطفي والمعرفي لتلاميذهم |