"their stuff" - Translation from English to Arabic

    • أغراضهم
        
    • اغراضهم
        
    • أشيائهم
        
    • أغراضه
        
    • أغراضهما
        
    • حاجياتهم
        
    • بضاعتهم
        
    So when we take their stuff, they're actually making money. Open Subtitles لذا عندما نأخذ أغراضهم يجنون من وراء ذلك مال
    No, breaking into someone's place to steal their stuff always strikes the right note. Open Subtitles لا، اقتحام مكان شخص ما لسرقة أغراضهم دائماً تُعد حركة مُفيدة.
    When they found out someone had been going through their stuff, they were angry enough as it was. Open Subtitles عندما اكتشفوا أن شخصا ما قد بحث فى أغراضهم لقد كانوا غاضبين بما يكفى
    We found a bunch of mail with this address on it in an old storage unit and we're trying to find out who it belongs to so we can return all their stuff. Open Subtitles وجدنا بعضا من البريد عليه هذا العنوان في وحدة تخزين قديمة ونحن نحاول ايجاد لمن تعود حتى نستطيع ارجاع اغراضهم.
    I wanna live in a house full of their stuff. Open Subtitles أنني أريد أن أعيش في منزل ممتلئ بـ أشيائهم
    Is there some rule against washing them where everybody else washes their stuff? Open Subtitles أهنالك قانون ضد غسلهم كما يغسل الجميع أغراضه ؟
    Tell you what. their stuff is at my house. Why don't I take them there, get them packed. Open Subtitles اسمع، أغراضهما في منزلي، لمَ لا أصحبهما إلى هناك لتحزما أمتعتهما؟
    Put their stuff in a plastic bag, then wash and rinse with clean water and get into clean clothes. Open Subtitles وضع حاجياتهم في أكياس بلاستيكيه ثم قم بغسلها بالماء و ارسل لهم ملابس نظيفه
    So, uh... when I was in El Paso, right, dealers across the border used to try to smuggle their stuff through these stuffed animals. Open Subtitles "عندما كنتُ في "ألباسو إعتاد المهربون أن يحاولوا تهريب بضاعتهم في هذه الحيونات المحشوة
    Laura and Sarah stayed in a crowded bunkroom with two other girls from England, who said that they packed up their stuff and left. Open Subtitles لورا و سارا أقاموا في في غرفة مؤقتة و مزدحمة مع فتاتين آخريتين من أنجلترا الذين قالوا بأنهم قاموا بحزم أغراضهم و رحلوا
    And at the end of each day, they just pack up all their stuff and they carry it up to their rooms. Open Subtitles وفي نهاية كل يوم يحزمون أغراضهم ويحملونها الى غرفهم
    Or sometimes kids get sick of their stuff, and they need new stuff. Open Subtitles أو أن الأطفال أحياناً يضجرون من أغراضهم ويكونون بحاجة لأغراض جديدة
    Get everyone to get their stuff and get out. Open Subtitles فلتجعل الجميع بأن يأخذوا أغراضهم ويغادروا
    At around a month old, the chicks begin to strut their stuff together in a crèche. Open Subtitles حوالي بعمر الشهر , تَبْدأُ الفراخُ برَبْط لوح أغراضهم سوية في دار الحضانة.
    Turn around, tell these people to pack their stuff and go. Open Subtitles عودوا لأدراجكم، وأخبرهم ان يأخذوا أغراضهم
    Taking their stuff, doing things to people they don't want done, murdering people on purpose. Open Subtitles سرقة أغراضهم , و فعل أشياء لهم لا يريدونك أن تفعلها قتل الناس عمداً
    It's just that these people would really like their stuff... Open Subtitles إنّه فقط هؤلاء النّاس يريدون ... حقّا استرجاع اغراضهم
    It's just that, you know, people get real pissed when you're taking their stuff, you know. Open Subtitles كما تعلم الناس يتضايقون عندما تأخذ اغراضهم
    We're being robbed by that man in the suit, and he wants everyone to empty their stuff into this bag. Open Subtitles نحن نتعرض للسرقة من قبل ذلك الرجل في البذلة، ويريد من الجميع أن يفرغوا أشيائهم في هذا الكيس.
    JOSH: The Stamford branch is closing, and everybody's just packing up their stuff. Open Subtitles فرع " ستامفورد " يغلق , وكل شخص فقط يحزم أغراضه
    They just packed their stuff and left. Open Subtitles قاما فقط بحزم أغراضهما وغادرا.
    They get bored and wanna come see how other people live and go through their stuff. Open Subtitles إنهم يشعرون بالملل ويأتون كي يشاهدوا كيف يعيش الآخرين ويتفحصون حاجياتهم.
    We don't deal with any of these shops. You know what their stuff is like. Open Subtitles آنسه " مورو " نحن لا نتعامل مع هذه المحلات انتِ تعلمين كيف هي بضاعتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more