"their taxes" - Translation from English to Arabic

    • ضرائبهم
        
    • الضرائب
        
    • ضرائبها
        
    • ضرائبه
        
    • لضرائبهم
        
    No one has. That's why they can't pay their taxes. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنهم لا يستطيعون دفع ضرائبهم.
    Citizens had a right to see whether revenue from their taxes was being wisely spent. UN فمن حق المواطنين أن يكونوا شهوداً يعرفون ما إذا كانت الإيرادات المتولدة عن ضرائبهم تُنفق بحكمة أم لا.
    See, they get up every day and go to work so they can pay their taxes, their mortgages. Open Subtitles أترون، يستيقظون كل يوم ويذهبون إلي العمل حتي يتمكنون من دفع ضرائبهم ورهونهم العقاربة
    You could help your rich friends get richer by cutting their taxes and bailing them out when they gamble and lose. Open Subtitles هل يمكن أن تساعد أصدقائك الغنية يزدادون ثراء عن طريق خفض الضرائب المستحقة عليهم وإنقاذ بها عندما تقامر وتخسر.
    During 1997 more than 500 such businesses received warnings from the Treasurer’s office that their business licences would not be renewed in 1998 unless they paid their taxes. UN وخلال عام ١٩٩٧، تلقى ما يزيد عن ٥٠٠ من هذه المؤسسات إنذارات من مكتب أمين الخزانة بعدم تجديد تراخيصها التجارية في عام ١٩٩٨ ما لم تدفع ضرائبها.
    Everyone trying to get their taxes filed by midnight. Open Subtitles الجميع يحاول تسجيل وإرسال ضرائبه بحلول منتصف الليل.
    We wouldn't be here if we thought this was some harmless charity nut paying their taxes. Open Subtitles لن نكون هنا إن إعتقدنا أن هناك مؤسسة خيرية غير مؤذية و مجنونة تدفع لهم ضرائبهم.
    Roving bands of barbarians are raiding villages in the countryside, and now, some of my subjects are refusing to pay their taxes. Open Subtitles عصابات متجولة من البرابرة , تهاجم القرى في الريف والآن , بعض رعايايّ يرفضون دفع ضرائبهم
    Somebody was combing through their files to find Navy sailors who were late paying their taxes. Open Subtitles شخص ما كان يتفحص ملفاتهم ليعثر على الجنود البحريين المتأخرين في دفع ضرائبهم
    His business used to be a few bean counters looking to cheat on their taxes. Open Subtitles كانت أعماله بعض حسابات القروش الصغيرة الباحثين عن خداع ضرائبهم
    I'd double their taxes and command them to supply 10,000 men to the royal army. Open Subtitles سوف أضاعف ضرائبهم وآمر بإمداد عشرة آلاف رجل إلى الجيش الملكي
    If they were to pay their taxes, then we in the community would pay less. Open Subtitles , إذا هم لا يدفعوا ضرائبهم . إذن نحن في الجالية نريد أن ندفع أقل
    We also understand that if you lose this "match" you will cancel their taxes for three years. Open Subtitles كما نري انك لو خسرت هذه المباراه فانك ستقوم برفع ضرائبهم لثلاث سنوات مقبله
    These privately run dry ports also house customs officials and allow customers to pay their taxes, obtain number plates and collect their cars in one place. UN وهذه الموانئ الجافة التي يديرها القطاع الخاص وتؤوي أيضاً موظفي الجمارك وتسمح للزبائن بدفع ضرائبهم والحصول على ألواح الأرقام واستلام سياراتهم في مكان واحد.
    Well, people don't like paying their taxes. Open Subtitles حسنا، الناس لا يحبون دفع ضرائبهم
    Tryin'to figure out how to pay their taxes. Open Subtitles يحاولون أن يجدوا طريقة لدفع ضرائبهم
    On the other hand, accounting may help SMEs to compute their taxes properly. UN ومن ناحية أخرى، فإن المحاسبة قد تساعد هذه المؤسسات على حساب الضرائب المستحقة عليها حساباً سليماً.
    All companies must pay their taxes, respect labour standards, human rights and the environment. UN ويجب أن تسدد جميع الشركات الضرائب الواجبة عليها وأن تحترم معايير العمل وحقوق الإنسان والبيئة.
    Nonetheless, there are several sensitive sectors where the State as an owner has imposed insufficient budget discipline and allowed companies to default on their taxes and social security obligations (coal mines, steel mills and railroads). UN ورغم ذلك، هناك عدة قطاعات حساسة أخرى قصرت فيها الدولة بصفتها المالك في فرض القدر الكافي من الانضباط فيما يتعلق بالميزانية وسمحت للشركات بالتخلف عن دفع ضرائبها والتزاماتها إزاء التأمين الاجتماعي (مثل مناجم الفحم ومصانع الصلب والسكك الحديدية).
    The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) recalls that during its seventeenth session it agreed that improved accounting information would permit small and medium-sized enterprises to be better managed and to access finance more easily, and would permit a more accurate calculation of their taxes. UN 1- يشير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ (الفريق الحكومي الدولي) إلى أنه اتفق في دورته السابعة عشرة على أن تحسين المعلومات عن المحاسبة من شأنه أن يتيح للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إدارة أمورها على نحو أفضل والحصول على التمويل بصورة أسهل، كما يساعدها على حساب ضرائبها حساباً أكثر دقة.
    In all fairness, I'd like to get everybody out of their taxes, not just the rich. Open Subtitles بأمانة، أودّ أن أخلص كل شخص من ضرائبه ليس الأغنياء فقط
    We do not need their laws, their taxes, or their protection. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لقوانينهم لضرائبهم ، أو لحمايتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more