"their visit to" - Translation from English to Arabic

    • زيارتهم إلى
        
    • زيارتهما إلى
        
    • التي قاما بها إلى
        
    their visit to Tulkarem had been coordinated in advance with IDF. UN وكانت زيارتهم إلى طولكرم قد نسقت سلفا مع قوات الدفاع.
    The participants also covered the work of the resumed sixth session of the Human Rights Council during their visit to Geneva. UN وقام المشاركون أيضاً بتغطية أعمال الدورة السادسة المستأنَفة لمجلس حقوق الإنسان خلال زيارتهم إلى جنيف.
    :: 3 reports of civilian observers following their visit to the land boundary UN :: تقديم ثلاثة تقارير من إعداد المراقبين المدنيين في أعقاب زيارتهم إلى منطقة الحدود البرية
    During their visit to Nairobi, the Inspectors were told that the UNON Ombudsman's office handled approximately 1,000 mediation cases a year. UN وقد قيل للمفتشين أثناء زيارتهما إلى نيروبي إن ديوان مظالم المكتب يضطلع بنحو 000 1 حالة وساطة في السنة.
    Chapter IV contains the preliminary observations of the Special Rapporteurs pending their visit to Nigeria. UN وأما الفصل الرابع فيتضمن الملحوظات اﻷولية للمقررين الخاصين ريثما تجري زيارتهما إلى نيجيريا.
    The two Special Rapporteurs wish to take up this issue in greater detail during their visit to Nigeria. UN ويود المقرران الخاصان تناول هذه المسألة بقدر أكبر من التفصيل أثناء زيارتهما إلى نيجيريا.
    They time their visit to the highest spring tides. Open Subtitles انهم يوقتون زيارتهم إلى أعلى مد في فصل الربيع
    The possibility for special procedures mandateholders to schedule their visit to a country prior to the consideration of that country by a treaty body monitoring issues falling under their mandate was flagged by one mandate-holder. UN وأشار أحد المكلفين بولايات إلى إمكانية قيام المكلفين بولايات بتـرتيب زيارتهم إلى أي بلد قبل النظر في حالته من قِبل إحدى الهيئات التي تتولى رصد القضايا الواقعة في نطاق ولاياتهم.
    38. Turning to the Panel of Experts, President Mugabe stated that they had asked him no direct questions during their visit to Zimbabwe. UN 38 - وقال الرئيس موغابي، متطرقا إلى فريق الخبراء، إنه أبلغ أعضاء الفريق بالوضع خلال زيارتهم إلى زمبابوي.
    Prior to their visit to East Timor, they have met with Foreign Minister, Ali Alatas, members of the House of Representatives, and the Chairman of the National Commission on Human Rights in Jakarta. UN وقبيل زيارتهم إلى تيمور الشرقية التقوا بوزير الخارجية، علي ألاراسي، وأعضاء مجلس النواب ورئيس اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في جاكارتا.
    He met with the President of the Libyan Arab Jamahiriya and Chairman of the African Union, and also briefed members of the Security Council during their visit to Africa. UN واجتمع مع رئيس الجماهيرية العربية الليبية، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، وقدم أيضا إحاطة لأعضاء مجلس الأمن أثناء زيارتهم إلى أفريقيا.
    In the present report the experts describe the information received by the members of the Working Group during their visit to the United States, identify good practices and make recommendations for actions that may assist in remedying challenges that were identified. UN ويتناول الفريق العامل في هذا التقرير بالشرح المعلومات التي تلقاها أثناء زيارتهم إلى الولايات المتحدة، ويعرض الممارسات الجيدة ويقدم توصيات بشأن الإجراءات التي قد تساعد على تجاوز الصعوبات التي لاحظوها.
    The participants were required to file stories on the Summit and on their visit to the World Bank and the International Monetary Fund in Washington, D.C. The programme has trained a total of 372 journalists over the past 25 years. UN وقد طلب إلى المشاركين تقديم قصص إخبارية عن القمة وعن زيارتهم إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. وقد قام البرنامج بتدريب ما مجموعه 372 صحفيا خلال الخمس وعشرين سنة الماضية.
    One of the investigators also accompanied the commissioners during their visit to Western Darfur and Chad in early November 2004. UN كذلك رافق أحد المحققين أعضاء اللجنة خلال زيارتهم إلى غرب دارفور وتشاد، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    1. The Council heard reports by Foreign Minister Papandreou and High Representative Solana on their visit to the region. UN 1 - استمع المجلس إلى تقريري وزير الخارجية باباندريو والممثل السامي سولانا عن زيارتهما إلى المنطقة.
    136. Expenditure in the amount of $35,400 was incurred for the acquisition of cellular telephones and related communications charges in support of the Technical Assessment Team and the United Nations delegation during their visit to Chad and the Central African Republic. UN 136 - تمثل النفقات البالغة 400 35 دولار قيمة شراء هواتف محمولة وإجراء الاتصالات ذات الصلة دعماً لفريق التقييم التقني ووفد الأمم المتحدة خلال زيارتهما إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    138. Expenditure in the amount of $22,400 was primarily for the rental of conference facilities and office space by the Technical Assessment Team and the United Nations delegation during their visit to Chad and the Central African Republic. UN 138 - تتعلق النفقات البالغة 400 22 دولار أساسا باستئجار مرافق المؤتمر ومساحة للمكاتب لاستخدامها من طرف فريق التقييم التقني ووفد الأمم المتحدة خلال زيارتهما إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    20. On 29 October 1996 the Special Rapporteurs reminded the Colombian Government of recommendations made after their visit to the country in October 1994 and requested information on measures taken to implement those recommendations, particularly in connection with certain aspects of the recommendations detailed in a questionnaire. UN 20- في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1996، ذكّر المقرران الخاصان الحكومة الكولومبية بالتوصيات المقدمة منهما بعد زيارتهما إلى ذلك البلد في تشرين الأول/أكتوبر 1994 وطلبا معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات، وخاصة فيما يتعلق بجوانب معينة من التوصيات مبينة بالتفصيل في استبيان.
    62. However, during their visit to Arusha on 19 and 20 October, two members of the Commission met with Tribunal officials, who provided useful information pertinent to the Commission's mandate. UN ٦٢ - بيد أن عضوين من أعضاء اللجنة اجتمعا أثناء زيارتهما إلى أروشا يومي ١٩ و ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر، بمسؤولين من المحكمة الذين قدموا لهما معلومات مفيدة تتصل بولاية اللجنة.
    The two members reported on their visit to the Committee at its twenty-fifth session (1324 November 2000). UN 132 - وقدم العضوان تقريراً عن زيارتهما إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين (13 - 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000).
    301. The Chairperson and Mr. Kolosov further informed the Committee about their visit to Australia, at the invitation of Defence for Children International (DCI)-Australia, between 1 and 5 September 1997. UN ١٠٣- وأبلغت الرئيسة والسيد كولوسوف اللجنة كذلك بالزيارة التي قاما بها إلى استراليا بناء على دعوة المنظمة الدولية للدفاع عن اﻷطفال - فرع استراليا، في الفترة من ١ إلى ٥ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more