"their way back" - Translation from English to Arabic

    • طريق عودتهم
        
    • طريق العودة
        
    • طريقهم للعودة
        
    • عائدان
        
    • طريق عودتهما
        
    • طريقها إلى
        
    • طريقهما للعودة
        
    • عودتهم من
        
    • طريق عودتها
        
    What happened? They were trying to find their way back the whole time, Open Subtitles كانوا يحاولون ان يجدوا طريق عودتهم طوال ذلك الوقت
    All right, at least they're on their way back, and they're fine. Open Subtitles حسناً , على الأقل إنهم في طريق عودتهم وهما بخير
    All of them were accommodated at guest houses temporarily, some of them are on their way back to their home from those guest houses. UN وقد تم إيواؤهم جميعا بصفة مؤقتة في دور ضيافة، وبعضهم اﻵن في طريق العودة إلى ديارهم بعد أن غادروا دور الضيافة تلك.
    Some women have been raped on their way to the fields and again on their way back. UN وقد اغتصبت بعض النساء وهن في طريقهن إلى الحقول ثم في طريق العودة منها.
    The aliens who built this rock may be on their way back! Open Subtitles الفضائين من بنوا هذه الصخور ربما فى طريقهم للعودة هنا
    - Goldman's. So they find their lunch on their way back to their desks? Open Subtitles إذن تناولا الغداء و هما عائدان للعمل؟
    The victims were on their way back home from their farms when the perpetrators raped them. UN وكانت الضحيتان في طريق عودتهما من مزرعتيهما عندما اغتصبهما الجناة.
    Three stolen masterpieces are on their way back home tonight, after the NYPD recovered the modern art stashed in a Hunts Point warehouse. Open Subtitles ثلاث روائع سرقت في طريقها إلى المنزل هذه الليلة بعد قيام شرطة نيويورك للفن الحديث بأستعادتها من مخبأة في مستودع مهجور
    Or were they murdered on their way back to the child who meant everything to them? Open Subtitles او هل قتلوا في طريق عودتهم الي الابنة التي تعني كل شي لهم ؟
    By the time he's finally seen them off, the rest of the clan are on their way back to feed in the harami tree. Open Subtitles وبمرور الوقت فإنه يطاردهم وباقي المجموعة في طريق عودتهم للتغذي على شجر الهارامي
    How they find their way back across thousands of miles of open ocean, we still have no idea. Open Subtitles كيف سيجدون طريق عودتهم عبر آلاف الأميال من المحيط الواسع ليس لدينا فكرة إلى الآن
    - I hate that. - Kelso and Fez are on their way back from bowling. Open Subtitles اكره هذا كيلسو و فيز في طريق عودتهم من لعب البولينغ
    Maybe William and Mary found their way back to each other after all. Open Subtitles ربما وجدت وليام وماري طريق عودتهم إلى بعضها البعض بعد كل شيء.
    They were shot and killed about 3 kilometres south of the Labi Jar junction on their way back from Tavildara, where they had met with the UTO regional commander. UN وقد أطلق عليهم الرصاص وقتلوا على بعد ثلاثة كيلومترات جنوب ملتقى طرق لابي جار، وهم في طريق عودتهم من تافيلدارا حيث اجتمعوا مع القائد اﻹقليمي للمعارضة الطاجيكية الموحدة.
    On their way back to the military barracks, the soldiers killed a random person who was standing at the perimeter fence of the barracks. UN م. وفي طريق العودة إلى سجن شوهني، قتل الجنود شخصاً كان واقفاً بقرب السور المحيط بالسجن.
    On their way back to the military barracks, the soldiers killed a random person who was standing at the perimeter fence of the barracks. UN م. وفي طريق العودة إلى سجن شوهني، قتل الجنود شخصاً كان واقفاً بقرب السور المحيط بالسجن.
    South African fur seal on their way back from the hunt. Open Subtitles فقمات جنوب أفريقيا في طريق العودة من رحلة صيد
    He wanted me to let you know that they are on their way back, and they're bringing the salesgirl with them. Open Subtitles أراد منّي أن أعلمك أنّهم في طريق العودة وقد جلبوا البائعة معهم
    Dae Woong's mom and dad were on their way back from there when they got into their accident. Open Subtitles ... والدي داي وونغ كانوا في طريقهم للعودة من هناك عندما ماتوا في حادث السير ...
    Abe and Dariela are on their way back. They have the saber-toothed cat DNA. Open Subtitles ‫(إيب) و(دارييلا) عائدان وبحوزتهما الحمض ‫النووي للسنور ذي الأسنان السيفية
    Well, both zebras are on their way back to the zoo. Open Subtitles كلتا حمارتي الوحش في طريق عودتهما لحديقة الحيوان
    We'll shoo them off and they'll find their way back home. Open Subtitles سنقوم شو أجبرتها على الفرار وأنها سوف تجد طريقها إلى الوطن.
    He and the boy are on their way back. Open Subtitles هو والصبيّ في طريقهما للعودة.
    On their way back, the group was reportedly stopped by armed police and civilians in the town of Uiramuta. UN وقيل إن الشرطة العسكرية وأفراداً مدنيين في مدينة ويراموتا قد قاموا بإيقاف هذه المجموعة في طريق عودتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more