Dissenting opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Mr. Lazhari Bouzid | UN | رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد |
Dissenting opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Mr. Lazhari Bouzid | UN | رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد |
Individual opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Ms. Zonke Zanele Majodina | UN | رأي فردي لعضوي اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيدة زونكي زانيلي ماجودينا |
Interim reports were submitted to the Committee by Ms. Chanet and Mr. Thelin during the 103rd and 104th sessions. | UN | وقدَّم السيد تيلين والسيدة شانيه تقارير مؤقتة إلى اللجنة أثناء الدورتين الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة. |
It would be premature to adopt Mr. Thelin's proposal without further reflection on how to present the information. | UN | فاعتماد اقتراح السيد تيلين يبدو الآن سابقا لأوانه والأجدى باللجنة أن تتمعن في التفكير في كيفية تقديم معلوماتها. |
110. Mr. Thelin said that he was saddened by the removal of the reference to democratic societies. | UN | 110 - السيد تيلين: قال إن مما يبعث على الحزن إزالة الإشارة إلى المجتمعات الديمقراطية. |
4. Mr. Thelin said he was in favour of setting page limits for States parties' reports. | UN | 4 - السيد ثيلين: قال إنه يؤيد وضع حدود قصوى لعدد صفحات تقارير الدول الأطراف. |
The broader issue of backlog was constantly before the Committee, and he agreed with Mr. Thelin that the proposed working group on follow-up should focus on ways of addressing it cooperatively. | UN | ومسألة الأعمال المتراكمة معروضة بصورة دائمة، وقال إنه يتفق مع السيد ثيلين على أن الفريق العامل المقترح المعني بالمتابعة ينبغي أن يركز على طرق التعامل معاً بصورة تعاونية. |
Mr. Thelin enquired about the public accessibility of the draft general comment, which dealt with the important issue of freedom of expression. | UN | 3- السيد ثيلين استفسر عن إمكانية وصول الجمهور إلى مشروع هذا التعليق العام الذي يتناول مسألة هامة مثل حرية التعبير. |
Mr. Thelin said that, while he appreciated his colleagues' concerns, the question reflected in paragraph 78 was sufficiently broad to cover relevant issues. | UN | 53- وقال السيد ثيلين إن المسألة الواردة في الفقرة 78 واسعة بما يكفي لشمول مسائل أخرى ذات صلة، مع تقديره لشواغل زملائه. |
Mr. Thelin requested details of the regulations issued to the police on the use of taser weapons. | UN | 54- السيد ثيلين: طلب تفاصيل عن اللوائح الصادرة إلى الشرطة بشأن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي. |
He understood Mr. Thelin's objection but said that the issue was not merely one of economic concentration, which could be addressed through anti-trust legislation. | UN | وقال إنه يفهم اعتراض السيد ثيلين لكن المشكلة لا يمكن أن تلخص في التركز الاقتصادي، التي يمكن أن تتصدى له تشريعات منع الاحتكار. |
The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for follow-up on Views, Ms. Ruth Wedgwood, who was succeeded by Mr. Krister Thelin during the 102nd session. | UN | وقد واصلت اللجنة سعيها إلى ضمان تنفيذ آرائها بواسطة مقررتها الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، السيدة روث ودجوود، التي خلفها السيد كريستر ثيلين في أثناء الدورة الثانية بعد المائة. |
Interim reports were submitted to the Committee by Mr. Amor, Ms. Chanet, Ms. Wedgwood and Mr. Thelin during the 100th, 101st and 102nd sessions. | UN | وقدَّم السيد عمر والسيدة شانيه والسيدة ودجوود والسيد ثيلين تقارير مؤقتة إلى اللجنة أثناء الدورات المائة والأولى بعد المائة والثانية بعد المائة. |
52. Mr. Thelin said that he had taken the proposal to mean non-consensual disclosure of information but that he would welcome clarification. | UN | 52 - السيد تيلين: قال إنه فهم الاقتراح على أنه يعني عدم الموافقة على الكشف عن المعلومات، لكنه يرحب بالتوضيح. |
Mr. Thelin said he shared the concerns expressed by Mr. Rivas Posada regarding the necessity to restrict freedom of expression. | UN | 5- السيد تيلين قال إنه يشارك السيد ريفاس بوسادا الشواغل التي عبر عنها بشأن ضرورة تقييد حرية التعبير. |
He agreed with the Chairperson's and Mr. Thelin's proposals. | UN | وقد وافق على مقترحي الرئيس والسيد تيلين. |
Mr. Thelin supported maintaining a reference to the Faurisson v. France case and leaving the paragraph in its current location. | UN | 91- السيد تيلين أيد الاستمرار في الإشارة إلى قضية فوريسون ضد فرنسا والإبقاء على الفقرة في مكانها الحالي. |
4. Mr. Thelin requested more information on the references used. | UN | 4- السيد تيلين طلب معرفة المزيد عن المصادر المستخدمة. |
As Mr. Thelin had said, justice delayed was justice denied. | UN | وكما قال السيد تيلين فإن تأخر إقامة العدل يعني الحرمان من العدالة. |
Mr. Krister Thelin (Sweden) | UN | السيد كريستر ثيلن (السويد) |
The re-election of Judge Thelin allowed the Tribunal to appoint him to a new trial while he continued to work on the Judgement in the trial to which he was previously appointed. | UN | وقد سمحت إعادة انتخاب القاضي ثلين للمحكمة بتعيينه لمباشرة محاكمة جديدة مع استمراره في إعداد الحكم في المحاكمة التي كان قد عين قبل ذلك لمباشرتها. |
93. Mr. Thelin said that there should be further discussion of rearranging the sequence of the paragraphs. | UN | 93 - السيد تينين: قال إنه ينبغي إجراء مزيد من المناقشات حول إعادة ترتيب الفقرات. |
6. The Executive Summary was adopted subject to the insertion proposed by Mr. Thelin. | UN | 6- اعتُمد الموجز رهناً بالإضافة التي اقترحها السيد تالين. |
38. Mr. Thelin said that the current situation was unsatisfactory and left the Committee with few options. | UN | 38 - السيد تهيلين: قال إن الوضع الحالي غير مرض ولا يدع أمام اللجنة سوى خيارات قليلة. |
Mr. O'Flaherty, supported by Mr. Thelin, Mr. Bhagwati and Mr. Iwasawa, proposed that the case should be closed. | UN | 85- السيد أوفلاهرتي اقترح بتأييد من السيد تيلين والسيد باغواتي والسيد إيواساوا أن تغلق القضية. |