"them out of" - Translation from English to Arabic

    • لهم للخروج من
        
    • إخراجهم من
        
    • أخرجهم من
        
    • يخرجوا من
        
    • اخرجهم من
        
    • عليها من
        
    • أخرجوهم من
        
    • اخرجيهم من
        
    • تخرجهم من
        
    • دعهم خارج
        
    • عليهم خارج
        
    • أخراجهم من
        
    • منهم من
        
    • لهم من
        
    • اخراجها من
        
    If they clear, start moving them out of the building. Open Subtitles إذا كانت واضحة، بدء التحرك لهم للخروج من المبنى.
    I'll get her, you get ready to orb them out of here. Open Subtitles سأحضر لها، وتحصل على استعداد لمحجر العين لهم للخروج من هنا.
    Officially, nobody's even built them yet, much less worried about how to get them out of somebody. Open Subtitles رسميا لم يقم أحد حتى بصنعهم ناهيك عن القلق من كيفية إخراجهم من شخص ما
    Get them out of here. I can handle this. Move! Open Subtitles أخرجهم من هنا يمكننى التعامل مع الأمر , تحرك
    Man, I want them out of the house first thing tomorrow. Open Subtitles أريدهم أن يخرجوا من المنزل أوّل شيء في صباح الغد.
    Well, get them out of there. Then lock down the firewall. Open Subtitles حسنًا، اخرجهم من هناك ثم قم بتأمين الحماية.
    No, the door mechanism, it must've been damaged in the explosion, I can't get them out of there. Open Subtitles لا، آلية الباب، يجب أن يكون قد تضررت في الانفجار، لا أستطيع الحصول عليها من هناك.
    Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking. Open Subtitles أخرجوهم من الثانوية ،وعلموهم حرفة مثل السباكة أو العمل كحانوتي
    - Get them out of there, I'll distract him. Open Subtitles اخرجيهم من هناك ساقوم بالهائه حسنا
    I used to think that people were basically good, if you took them out of this world and showed them the way of peace, the darkness would fade, just like the darkness in me faded. Open Subtitles كنت أعتقد أن الناس كانت جيدة في الأساس، إذا كنت أخذت لهم للخروج من هذا العالم وأظهر لهم طريق السلام،
    To get the goods, we're gonna have to lure them out of here. Open Subtitles للحصول على السلع، نحن ستعمل ديك لجذب لهم للخروج من هنا.
    He sells them out of the back of his truck. Open Subtitles وتبيع لهم للخروج من الجزء الخلفي من شاحنته.
    We're getting them out of the country. Somewhere safe. Open Subtitles نحن نحاول إخراجهم من البلاد إلى مكان آمن.
    Maybe because someone took them out of the freezer to make room for something else, something bigger than a dead skunk or pheasant. Open Subtitles ربّما لأنّ أحداً ما أخرجهم من المبرد ليفسح مجالاً لشيء آخر شيء أكبر من ظربان نافق أو طائر تَدْرُج
    I want them out of here! How am I going to sell my house? Open Subtitles أريدهم أن يخرجوا من هنا كيف سوف أبيع منزلي ؟
    So get them out of here right now or you don't go on that stage. Open Subtitles لذا اخرجهم من هنا الآن أَو لن تَستمرُّ تلك المرحلةِ.
    I might have a way of getting them out of here safely. Open Subtitles أنا قد يكون وسيلة ل الحصول عليها من هنا بسلام.
    Get them out of here. Go. Open Subtitles خذوا الأطفال، أخرجوهم من هنا، أذهبوا
    Get them out of here! Open Subtitles اخرجيهم من هنا.
    For the fear that the underachieving students will take down the class average, she is trying to kick them out of the exam site! Open Subtitles للعدل الطلاب الذين تحت المستوى الذين سوف ينزلون معدل الفصل إنها تريد أن تخرجهم من لإختبار
    Just, please, leave them out of this. Open Subtitles فقط من فضلك, دعهم خارج الموضوع
    Get them out of here. Open Subtitles إحصلْ عليهم خارج هنا.
    But if you want to break them out of jail, all you have to do is bring the prosecutor the real killer. Open Subtitles ولكن إذا كنت ترغب في أخراجهم من السجن، كل ما عليك القيام به هو أحضار القاتل الحقيقي للمدعي العام
    When you take them out of the water, no bones. Open Subtitles عندما كنت تأخذ منهم من الماء، لا العظام.
    Then I'll pay them out of the money I get from the gin. Open Subtitles إذاً سأدفع لهم من مال الذي سأحصل عليه من المحلجة
    With work boots on and tongs in hand, you take them out of their burrs. Open Subtitles بارتدائك حذاء العمل وامساكك الملقط في يدك سوف تتمكن من اخراجها من فروتها الشائكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more