"them safe" - Translation from English to Arabic

    • آمنين
        
    • على سلامتهم
        
    • لحمايتهم
        
    • بهم في مكان أمين
        
    Those families turned to us, to the United Nations, and we failed in our obligation to keep them safe. UN وتلك الأسر لجأت إلينا، إلى الأمم المتحدة، وأخفقنا في التزاماتنا بإبقائهم آمنين.
    Lord, spare them suffering and keep them safe in your hand. Open Subtitles يا إلهي، نجهم من المعاناة، واحفظهم آمنين .بين يداك.
    It has made me more determined than ever to fight for their freedom and keep them safe. Open Subtitles ولقد جعلني هذا أكثر تصميماً لاحارب من اجل حريتهم ولأبقهم آمنين
    By remembering it's the only way to keep them safe. Open Subtitles أتذكّر أنّ تلك هي الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامتهم.
    The people that rely on the authority to keep them safe? Open Subtitles الناس الذين يعتمدون على السلطة للحفاظ على سلامتهم
    Then you have no idea what you would do to keep them safe. Open Subtitles إذاً ليس لديك أية فكرة ماذا ستفعلين لإبقائهم آمنين
    All his rich mates, they get to live, and anyone he thinks is worth saving, he's keeping them safe, whether they agree with him or not. Open Subtitles كل أصدقائه الأغنياء، يعيشون وكل من يستحق برأيه العيش إنه يبقيهم آمنين سواء وافقوا أو عارضوا
    My Unsullied will make them safe again in short order, my friend, this I promise you. Open Subtitles سنجعلهم آمنين في أقرب فترة, أعدك بذلك يا صديقي.
    Then you have no idea what you would do to keep them safe. Open Subtitles إذاً ليس لديك أية فكرة ماذا ستفعلين لإبقائهم آمنين
    Our clients need to be able to trust our discretion as much as our ability to keep them safe. Open Subtitles عملائنا يحتاجون أن نحافظ على سريتهم كقدرتنا على حفاظهم آمنين
    And when we can't do that, we keep them safe. Open Subtitles وعندما نعجز عن فعل هذا، فإننا نبقيهم آمنين.
    Your job is to feed them and keep them safe. Open Subtitles عملكم أيّها الأباء هو أنّ تطعموّهم و أن تبقوّهم آمنين
    We all knew what was at stake, and we agreed to do whatever was necessary to keep them safe. Open Subtitles لقد علمنا جميعًا ما الذي على المحك وقد وافقنا على فعل ما هو ضروريّ.. لإبقائهم آمنين
    She saved everyone in the Library, folded them into her dreams and kept them safe. Open Subtitles حفظت جميع من في المكتبة أخذتهم إلى أحلامها و أبقتهم آمنين
    Sanctity of these walls is absolute. The citizens from the cities have complete faith in the Church's ability to keep them safe. Open Subtitles هذه الأسوار لها قدسية مُطلقة، و لدى سكان المُدن إيمان كامل بقدرة الكنيسة على إبقائهم آمنين.
    The people in this town don't think you can keep them safe here. Open Subtitles مواطنو هذه البلدة لا يظنوا أن بوسعكَ الإبقاء عليهم آمنين هنا.
    When you really love someone, you'd do anything to keep them safe. Open Subtitles عندما أحد حقاً, ستفعل كل شيء لتبقيهم آمنين
    No, keeping them safe is what keeps them safe. Open Subtitles كلّا، الحفاظ على سلامتهم هو ما يحافظ على سلامتهم.
    He has something formidable enough to keep them safe. Open Subtitles لديه شيء هائل بما فيه الكفاية للحفاظ على سلامتهم.
    I hate to have to keep them in those ittle cages and surrounded by fences but it's the only way to keep them safe Open Subtitles أكره أن أكون مضطرة أن أسجنهم في هذه الأقفاص الصغيرة وأُحيطهم بالسياج ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لحمايتهم
    Everybody wants to keep them safe. Open Subtitles كُلّ شخص يُريدُ الإحتِفاظ بهم في مكان أمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more