"them together" - Translation from English to Arabic

    • سوية
        
    • معًا
        
    • لهم معا
        
    • بعضهم البعض
        
    • بها معا
        
    • سويًا
        
    • لهم معاً
        
    • فيها معا
        
    • فيهما معاً
        
    • عليها معا
        
    • يجمع بين النوعين
        
    • شملهم
        
    • بعضهما البعض
        
    • جمعهم معا
        
    • ببعضهم
        
    OH,WHAT YOU CAN DO IF YOU MIX them together. Open Subtitles ما الذي تستطيع عمله اذا قمت بمزجهما سوية
    Then a robot welds them together, making them one. Open Subtitles ويقوم روبوت بلحمهم سوية جاعلاً إياهم قطعةً واحدة
    Two keyholes, two keys, and the only thing tying them together... Open Subtitles اثنان من ثقوب المفاتيح ومفتاحان والشيء الوحيد الذي يربطهم معًا
    That is why you sat them together. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جلس لهم معا.
    So we're gonna harvest three small pieces of cartilage, and we shape them and we wire them together and we make this framework. Open Subtitles لذا سوف نستخرج ثلاثة قطع صغيرة من الغضاريف ونشكلها و نسلكها مع بعضهم البعض ونجعلها بشكل إطار
    Because they got that little baby keeping them together. Open Subtitles لأنها حصلت على هذا الطفل الصغير الاحتفاظ بها معا.
    of two things I like, but I'm not sure I like them together. Open Subtitles بين شيئين أحبهما لكن لست واثقة أني أحبهما سويًا
    But he did want a picture of them together, which I why he grabbed the one he saw from the photo booth. Open Subtitles لكنه أراد أن يلتقط صورة لهم معاً ولهذا السبب أخذ التي رأها من كشك الصور
    3. For the purpose of this Article, actions are deemed to be related where they are so closely connected that it is expedient to hear and determine them together to avoid the risk of irreconcilable judgements resulting from separate proceedings. UN 3 - لأغراض هذه المادة، تعتبر الدعاوى مترابطة عندما تكون وثيقة الصلة ببعضها بحيث يلزم الاستماع إليها والبت فيها معا وذلك لتجنب المخاطرة بإصدار أحكام متضاربة نتيجة للإجراءات القضائية المنفصلة.
    However, the fact that these two concerns are so often linked to one another makes it appropriate to consider them together. UN لكن بما أن هذين الشاغلين غالباً ما يرتبط أحدهما بالآخر، فمن الملائم النظر فيهما معاً.
    Read them together. And you can deal with the cut—off within the Programme of Action for the Elimination of Nuclear Weapons. UN فأقرؤوهما سوية وستتمكنون عندئذٍ من تناول مسألة وقف الانتاج في إطار برنامج العمل المتعلق بإزالة اﻷسلحة النووية.
    They're all written down, so if you don't mind, maybe we could just go through them together. Open Subtitles جميعها مكتوبه لذا ان كنت لا تمانعين ربما يمكننا القيام بذلك سوية
    If we bury them together then it will end the Jumbee's need for vengeance. Open Subtitles لو ندفنهما سوية ، سينهي ذلك سعي الجامبي للإنتقام
    Wisdom from the past and the current knowledge, bring them together and may succeed it. Open Subtitles حِكمة القُدماء , و العلم الراهن ضعهما سوية و قد نتمكن من النجاح
    We must catch them together, with witnesses to make certain she's found guilty of adultery. Open Subtitles علينا القبض عليهم معًا وبوجود شهود لنتأكد من إدانتها بتهمة الزنا
    And now we can actually learn about them together as soul mates. Open Subtitles والآن يمكننا أن نتعلم المزيد عنهم معًا بصفتنا توأم روح.
    That's how I get pictures of them together. Open Subtitles هذاكيف يمكنني الحصول على صور لهم معا.
    I take them up like the male and female paper dolls, and bang them together at the hips like chips of flint, as if to strike sparks from them. Open Subtitles إن تناولهما مثل الذكور والاناث وبين بعضهم البعض
    All I've done to keep them together. Open Subtitles كل ما قمت به ل الاحتفاظ بها معا.
    Saw them together at the club the other night. Open Subtitles رأيتهما سويًا في النادي في الليلة الماضية
    Because the boy threatened to put the photos of them together all over the Internet if I didn't let him stay in school. Open Subtitles لأن ذلك الفتى هدد أن يضع تلك الصور لهم معاً على الأنترنت إذا لم أسمح لهُ بالبقاء في الكلية
    3. For the purpose of this Article, actions are deemed to be related where they are so closely connected that it is expedient to hear and determine them together to avoid the risk of irreconcilable judgements resulting from separate proceedings. UN 3 - لأغراض هذه المادة، تعتبر الدعاوى مترابطة عندما تكون وثيقة الصلة ببعضها بحيث يلزم الاستماع إليها والبت فيها معا وذلك لتجنب المخاطرة بإصدار أحكام متضاربة نتيجة للإجراءات القضائية المنفصلة.
    However, the fact that these two concerns are so often linked to one another makes it appropriate to consider them together. UN وبما أن هذين الشاغلين غالباً ما يرتبط أحدهما بالآخر، فمن الملائم النظر فيهما معاً.
    We have things in the car, let's go get them together. Open Subtitles لدينا أشياء في السيارة، السماح أحرزنا نذهب الحصول عليها معا.
    In the latter case, the dominant view grouped them together, and authors who made a distinction generally found themselves embarrassed by it. UN وفيما يتعلق بالفقه، كان الرأي الغالب يجمع بين النوعين مما جعل الذين يميزون بينهما يشعرون عامة بالحرج)٣٥٢(.
    So, how do I use my powers to bring them together? Open Subtitles اذا, كيف استخدم قواىّ لالم شملهم مرى اخرى ؟
    And believe me, I was pretty shocked to see them together. Open Subtitles وصدّقاني ، لقد كنتُ مصدوماً للغاية لرؤيتهما مع بعضهما البعض
    The experience of the International Forestry Students' Association is that the most efficient way to engage and inspire young people is to bring them together. UN تقوم تجربة الرابطة الدولية لطلاب الأحراج على أن أكثر الطرق فعالية لإشراك الشباب وإلهامهم هي جمعهم معا.
    And a boss who needed a henchman, match them together. Open Subtitles ورئيسه عندما كان يحتاج الى أتباع كان يأتى ببعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more