"thematic and geographical" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية والجغرافية
        
    • المواضيعي والجغرافي
        
    • مواضيعية وجغرافية
        
    • الموضوعي والجغرافي
        
    • الموضوعية والجغرافية
        
    • أساس مواضيعي وجغرافي
        
    The Commission also noted that impunity should continue to be considered by Commission on Human Rights special rapporteurs and thematic and geographical mechanisms. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الإفلات من العقاب يجب أن يظل موضع نظر المقررين الخاصين والآليات المواضيعية والجغرافية في لجنة حقوق الإنسان.
    Another requested clarification on the criteria used for the thematic and geographical allocations under the first objective of the work plan and on the use and impact of Special Programme Resources (SPRs). UN وطلب وفد آخر إيضاحا بشأن المعايير المستخدمة في تحديد المخصصات المواضيعية والجغرافية في إطار الهدف اﻷول لخطة العمل وبشأن استخدام وأثر موارد البرنامج الخاصة.
    UNDP's breadth of thematic and geographical coverage, along with its programmatic depth at national and local levels, is a great advantage as development challenges become increasingly complex. UN 157 - يمثل مدى اتساع التغطية المواضيعية والجغرافية للبرنامج الإنمائي، إلى جانب عمقه البرنامجي على الصعيدين الوطني والمحلي، ميزة كبرى مع تزايد مدى تعقيد التحديات الإنمائية.
    These negotiations are also aimed at preserving and expanding humanitarian space in order to further develop the thematic and geographical scope of engagement by the partners. UN وترمي هذه المفاوضات كذلك إلى الحفاظ على مجال الأنشطة الإنسانية وتوسيعه، من أجل متابعة تطوير النطاق المواضيعي والجغرافي للمشاركة على مستوى الشركاء.
    B. thematic and geographical distribution UN باء - التوزيع المواضيعي والجغرافي
    The country's bilateral interventions reflect both thematic and geographical priorities. UN وتستجيب التدخلات الثنائية لفرنسا لأوليات مواضيعية وجغرافية في نفس الوقت.
    The following paragraphs expand on the current thematic and geographical allocation of resources. UN وتتطرق الفقرات التالية بالتفصيل إلى التوزيع الموضوعي والجغرافي للموارد في الوقت الحاضر.
    D.4 How to mobilize the right participants in terms of thematic and geographical coverage UN دال-4 كيفية تعبئة المشاركين المناسبين من حيث التغطية الموضوعية والجغرافية
    This enabled UNCTAD to expand both the thematic and geographical composition of its operational activities. UN 12- وقد تمكن الأونكتاد بفضل ذلك من توسيع تكوين أنشطته التنفيذية من الناحيتين المواضيعية والجغرافية.
    ICJ believed that it is of the utmost importance that the issue of impunity be a matter for consideration by the special rapporteurs, working groups and other thematic and geographical mechanisms of the Commission on Human Rights, as provided for in a number of resolutions adopted by it. UN وأعربت لجنة الحقوقيين الدولية عن اعتقادها بأن مما لـه أهمية قصوى أن تكون مسألة الإفلات من العقاب موضوعاً ينظر فيه المقررون الخاصون والأفرقة العاملة والآليات المواضيعية والجغرافية الأخرى التابعة للجنة حقوق الإنسان، على النحو المنصوص عليه في عدد من القرارات التي اعتمدتها هذه اللجنة الأخيرة.
    The subprogramme will pursue the strengthening of capacity for analysing current economic events in order to assist countries with their short-term policies and the introduction of methods and techniques for improving thematic and geographical coverage as well as the quality of statistical data. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز القدرات على تحليل الأحداث الاقتصادية الجارية بهدف مساعدة البلدان على وضع سياساتها القصيرة الأجل، وإدخال أساليب وتقنيات تسمح بتحسين التغطية المواضيعية والجغرافية وكذلك تحسين نوعية البيانات الإحصائية.
    OIOS observed, however, that reactive, emergency-driven and poorly coordinated engagements often weaken the programmatic focus and that support to thematic and geographical aspects of various mandates and procedures is not always coherent. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أن الالتزامات الناجمة عن ردود الأفعال والمحكومة بحالات الطوارئ والمتسمة بضعف من حيث التنسيق غالبا ما تُضعف التركيز البرنامجي وأن الدعم المقدم للجوانب المواضيعية والجغرافية لمختلف الولايات والإجراءات لا يتسم دائما بالاتساق.
    The subprogramme will pursue the strengthening of capacity for analysing current economic events in order to assist countries with their short-term policies and the introduction of methods and techniques for improving thematic and geographical coverage as well as the quality of statistical data. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز القدرات على تحليل الأحداث الاقتصادية الجارية بهدف مساعدة البلدان على وضع سياساتها القصيرة الأجل، وإدخال أساليب وتقنيات تسمح بتحسين التغطية المواضيعية والجغرافية وكذلك تحسين نوعية البيانات الإحصائية.
    The combination of the two framework components, that is to say the application of a common flexible and agreed approach applied at different thematic and geographical scales, couldan greatly facilitate concerted actions aimed at keeping the entire world environment situation under review. UN إن الجمع بين مكوني الإطار، أي تطبيق نهج مرن مشترك متفق عليه على النطاقات المواضيعية والجغرافية المختلفة يمكن أن ييسر إلى حد كبير من اتخاذ تدابير منسقة تهدف إلى إبقاء الوضع البيئي العالمي برمته قيد الاستعراض.
    Its strategic partnership with UNIDO was based on shared thematic and geographical priorities, which were in line with the objectives recognized by the development community in the 2000 Millennium Declaration, as well as at the 2002 Monterrey International Conference on Financing for Development and the 2002 Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وقد قامت شراكتها الاستراتيجية مع اليونيدو على أساس الأولويات المواضيعية والجغرافية المشتركة، التي تتماشى مع الأهداف التي اعترف بها المجتمع الإنمائي في إعلان الألفية لعام 2000 وأيضا في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية لعام 2002، ومؤتمر القمة العالمي في عام 2002 بشأن التنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    In spite of the considerable progress made to improve the provision of knowledge, information and data in many countries, limits to the coverage (thematic and geographical) and length of data records still hinder robust risk assessment and management decisions. UN ورغم التقدم الكبير المحرز في تحسين توفير المعارف والمعلومات والبيانات في العديد من البلدان، فإن القيود المفروضة على التغطية (المواضيعية والجغرافية) وطول سجلات البيانات ما زالت تعيق اتخاذ قرارات قوية في مجال تقييم المخاطر وإدارتها.
    B. thematic and geographical distribution UN باء - التوزيع المواضيعي والجغرافي
    B. thematic and geographical distribution UN باء - التوزيع المواضيعي والجغرافي
    B. thematic and geographical distribution UN باء - التوزيع المواضيعي والجغرافي
    11. The second phase of the exercise, starting as the present report is being finalized, will focus on refining the operational priorities in specific thematic and geographical areas and ensure the monitoring of their implementation. UN 11- وستركّز المرحلة الثانية من ذلك الاستعراض، التي ستبدأ عند الانتهاء من صياغة التقرير الحالي، على تهذيب الأولويات التنفيذية في مجالات مواضيعية وجغرافية محددة، والتحقق من مراقبة تنفيذها.
    73. The United Nations and the OECD due diligence guidelines are coherent with each other, but the Group takes this opportunity to highlight three notable differences in application, enforcement and thematic and geographical coverage. UN 73 - ويوجد انسجام بين المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة الصادرة عن الأمم المتحدة ونظيرتها الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع ذلك يغتنم الفريق هذه الفرصة ليسلط الضوء على ثلاثة اختلافات جديرة بالذكر في التطبيق والإنفاذ والنطاق الموضوعي والجغرافي.
    The third target under this objective is to develop and populate a web-based assessment platform that will provide an overview of the thematic and geographical coverage and scope of environmental assessments as a basis for prioritizing future assessment needs, to be ready in prototype form by 2008 and to be fully operational by 2012. UN 38 - الغاية الثالثة في إطار هذا الهدف هي وضع وتأهيل منهاج للتقييم القائم على الموقع الشبكي يقدم عرضاً عاماً عن التغطية الموضوعية والجغرافية ونطاق التقييمات البيئية كأساس لتحديد أولويات احتياجات التقييم في المستقبل، على أن تكون جاهزة على شكل أولي في عام 2008 وتعمل بصورة كاملة بحلول عام 2012.
    Another important outcome was the decision to create a consultative framework of civil society structures that would coordinate existing configurations on a thematic and geographical basis. UN وثمة نتيجة هامة أخرى، وهي قرار وضع إطار استشاري لهياكل المجتمع المدني، يقوم بالتنسيق بين التشكيلات القائمة على أساس مواضيعي وجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more