"thematic debates in" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات المواضيعية في
        
    • مناقشات مواضيعية في
        
    We welcome the inclusion of thematic debates in the report in past years. UN ونرحب بإدراج المناقشات المواضيعية في تقارير السنوات الماضية.
    Progress is being made in the area of thematic debates in plenary. UN ويجري إحراز التقدم في مجال المناقشات المواضيعية في الجلسات العامة.
    In that connection, the outcome of the thematic debates in the Assembly could be of particular importance. UN وبهذه الصلة، يمكن لحصيلة المناقشات المواضيعية في الجمعية أن تكون ذات أهمية خاصة.
    We hope that Member States will respond to Belarus's initiative and support the holding of thematic debates in the Assembly on the issue. UN نأمل أن تستجيب الدول الأعضاء لمبادرة بيلاروس وتؤيد عقد مناقشات مواضيعية في الجمعية العامة بشأن المسألة.
    Malaysia has always welcomed the holding of thematic debates in the General Assembly. UN ما انفكت ماليزيا ترحب دائما بعقد مناقشات مواضيعية في الجمعية العامة.
    In the ensuing discussion, considerable attention was devoted to the place of thematic debates in the work of the Council. UN وفي المناقشة التالية جرى التركيز بشكل كبير على مكان عقد المناقشات المواضيعية في أعمال المجلس.
    We are concerned about the evolution of the thematic debates in the Council. UN ويساورنا القلق إزاء تطور المناقشات المواضيعية في المجلس.
    Views diverged on the issue of thematic debates in the Security Council. UN وتباينت الآراء حول مسألة المناقشات المواضيعية في مجلس الأمن.
    In the first round of thematic debates in the Conference we saw that no delegation expressly opposed commencing negotiations on negative security assurances (NSAs). UN وفي الجولة الأولى من المناقشات المواضيعية في المؤتمر، رأينا أنه لم يعارض أي وفد بشكل صريح بدء المفاوضات بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
    Views on the usefulness of thematic debates in the Security Council were mixed. UN تباينت الآراء بشأن جدوى المناقشات المواضيعية في مجلس الأمن.
    The Secretary-General also made every effort to personally attend thematic debates in the Assembly and to periodically brief the Assembly on his most recent activities and travels. UN ويبذل الأمين العام أيضا كل جهد ممكن من أجل حضور المناقشات المواضيعية في الجمعية العامة شخصيا وتقديم إحاطات بشكل دوري للجمعية العامة بشأن آخر أنشطته وأسفاره.
    That was fair enough, responded another participant, who, while claiming not to be a fan of thematic debates in most cases, pointed out that they did tend to galvanize and energize other parts of the United Nations system. UN وأجاب مشارك آخر بأن ذلك يكفي، مشيرا إلى أنه رغم ادعائهم بعدم تشجيع المناقشات المواضيعية في معظم الحالات، فإنهم يقومون على الأغلب بتعبئة أو تفعيل هيئات أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, we have drawn attention in the past to the increased number of thematic debates in the Council on issues that very often fall within the purview of the General Assembly or the Economic and Social Council. UN وعلاوة على ذلك، فقد استرعينا الانتباه في الماضي إلى العدد المتزايد من المناقشات المواضيعية في المجلس بشأن قضايا تندرج في أغلب الأحيان ضمن اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sometimes, we have to put ourselves in the shoes of our partners and ensure that the General Assembly promotes new debates, such as thematic debates in the areas of the maintenance of international peace and security, and that it adopts a more cooperative approach with the Secretariat, the Economic and Social Council and even the Security Council. UN وفي بعض الأحيان، يتعين علينا أن نضع أنفسنا موضع شركائنا ونضمن أن الجمعية العامة تشجع على مناقشات جديدة، مثل المناقشات المواضيعية في المجالات المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين، وأنها تتبنى نهجا يقوم على مزيد من التعاون مع الأمانة العامة والمجلس الاقتصادي الاجتماعي وحتى مع مجلس الأمن.
    thematic debates in the Council are relevant to international peace and security, particularly in cases where there is a link between a thematic issue and tangible results on the ground, such as United Nations peacekeepers and HIV/AIDS. UN وأضاف قائلا إن المناقشات المواضيعية في إطار المجلس تتسم بالأهمية بالنسبة للأمن والسلام الدوليين، لا سيما في الحالات التي توجد فيها صلة بين المسألة المواضيعية والنتائج المحققة بصورة محسوسة على أرض الواقع، مثل حفظة الأمم المتحدة للسلام وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Their participation was essential to the effectiveness of " thematic debates " in the Sixth Committee; it should always be scheduled at a date close to the meeting of legal advisers and should not overlap with other relevant meetings of the General Assembly that could prevent their attendance. UN وتعد مشاركة أولئك المقررين أساسية بالنسبة لفعالية " المناقشات المواضيعية " في اللجنة السادسة؛ وينبغي دائما ترتيب ذلك ليكون في موعد قريب من موعد اجتماع المستشارين القانونيين وألا يتداخل مع اجتماعات أخرى ذات صلة للجمعية العامة مما قد يحول دون حضورهم.
    We continue to express our opposition to the holding of thematic debates in the Security Council. UN إننا ما زلنا نعرب عن معارضتنا لعقد مناقشات مواضيعية في مجلس الأمن.
    To begin with, the holding of thematic debates in the Security Council should be discontinued. UN في البداية، ينبغي التوقف عن عقد مناقشات مواضيعية في مجلس الأمن.
    Also of concern is the holding of thematic debates in the Security Council on issues that frequently fall within the purview of the General Assembly or the Economic and Social Council. UN ومن دواعي القلق أيضا إجراء مناقشات مواضيعية في مجلس الأمن لمسائل، كثيرا ما تقع في مجال اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    When possible, public sessions of the Council were held, wrap-up meetings hosted and thematic debates in the Council used to enhance our collective understanding of the key issues affecting the international community at large. UN وكلما أمكن، عقد المجلس جلسات علنية، وتم استضافة جلسات اختتامية واستعملت مناقشات مواضيعية في المجلس، لتعزيز تفهمنا الجماعي للقضايا الرئيسية التي تؤثر في المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    The resort to thematic debates in the Security Council on issues that very often fall within the purview of the General Assembly or of the Economic and Social Council remains an area of concern to many delegations. UN ومما يثير القلق لدى العديد من الوفود اللجوء إلى مناقشات مواضيعية في مجلس الأمن بشأن مسائل غالبا ما تقع في إطار اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more