"thematic expertise" - Translation from English to Arabic

    • الخبرة المواضيعية
        
    • بالخبرة المواضيعية
        
    • الخبرات المواضيعية
        
    • الخبرة الموضوعية
        
    • للخبرة المواضيعية لهذه
        
    • والخبرات المواضيعية
        
    • خبرة مواضيعية
        
    • والخبرة المواضيعية
        
    Major challenges ahead included ensuring a single approach by the Office to common priorities and enhancing thematic expertise in a sustainable and field-oriented way. UN ومن التحديات المستقبلية الرئيسية أن تكفل المفوضية اعتماد نهج واحد للأولويات المشتركة وأن تعزز الخبرة المواضيعية بطريقة مستدامة وموجّهة نحو العمل الميداني.
    II. thematic expertise, LEADERSHIP AND PROMOTING PARTNERSHIPS WITHIN THE UNITED NATIONS UN ثانياً - الخبرة المواضيعية والقيادة وتشجيع الشراكات داخل الأمم المتحدة
    In the resolution, the Council decided that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice and the mechanism could suggest proposals to it for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس، في القرار المذكور، أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    122. In its resolution 6/36 of 14 December 2007, the Council decided to establish a subsidiary expert mechanism to provide the Council with thematic expertise on the rights of indigenous peoples in the manner and form requested by the Council. UN 122- قرر المجلس، في قراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    The guiding principle of the realignment exercise was to consolidate thematic expertise to increase substantive integration of themes by redeploying sections and units of two divisions, namely the Division for Operations and the Division for Treaty Affairs. UN وكان المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو توحيد الخبرات المواضيعية من أجل زيادة مقدار التكامل الجوهري للمواضيع عن طريق إعادة توزيع الأقسام والوحدات التابعة لشعبتين، هما شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس أن تركز الخبرة الموضوعية أساسياً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    This may include proposals on how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبرة المواضيعية لهذه الآلية أن تساعد المجلس على تنفيذ ولايته وآلياته.
    My special advisers on the prevention of genocide, the responsibility to protect and other important cross-cutting concerns bring specific thematic expertise to the table. UN ويقوم مستشاريَّ الخاصون المعنيون بمنع الإبادة الجماعية، والمسؤولية عن الحماية وغيرها من الشواغل الهامة والجامعة، بطرح الخبرة المواضيعية المحددة على طاولة المفاوضات.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Expert Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وقد قرَّر المجلس، في القرار المذكور، أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث وجواز أن تقدم الآلية اقتراحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها.
    In the resolution, the Council established that the thematic expertise would focus mainly on studies and research-based advice, and that the Expert Mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تركز الخبرة المواضيعية أساساً على تقديم مشورة تستند إلى دراسات وبحوث، كما اعتبر المجلس أنه يمكن لآلية الخبراء أن تقدم إليه اقتراحات كي ينظر فيها ويقرها.
    The benefit of this management arrangement is that it allows for the preservation and reinforcement of thematic expertise, while guaranteeing that thematic expertise is practically applied to all subprogrammes. UN 82 - وفائدة ترتيب الإدارة هذا أنه يمكّن من الحفاظ على الخبرة المواضيعية وتعزيزها، ويضمن في نفس الوقت استخدام الخبرة المواضيعية عملياً في جميع البرامج الفرعية.
    The proposed structure will contribute to reinforce and render more visible the components of subprogramme 1, Human rights mainstreaming, right to development, research and analysis, by ensuring a sharper focus on analysis and enhanced thematic expertise in key priority areas identified by the legislative mandates under the responsibility of the subprogramme. UN وسيسهم الهيكل المقترح في تعزيز عناصر البرنامج الفرعي 1، وعملية تعميم مراعاة حقوق الإنسان والحق في التنمية والبحث والتحليل وجعلها أكثر وضوحا، إذ أنه يكفل تعميق التركيز على التحليل وتعزيز الخبرة المواضيعية في المجالات الرئيسية ذات الأولوية التي حددتها الولايات التشريعية تحت مسؤولية البرنامج الفرعي.
    It equally highlights some key thematic expertise which continues to be prioritized, and strengthened both in their normative form as well as in their implementation. UN كما يسلط التقرير الضوء على بعض جوانب الخبرة المواضيعية الرئيسية التي لا يزال يجري ترتيبها بحسب الأولوية وتعزيزها سواء من حيث شكلها المعياري أو من حيث تنفيذها.
    The Expert Mechanism may also formulate proposals as to how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms, including the universal periodic review and the special procedures. UN ويجوز لآلية الخبراء أن تصيغ مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها أن تساعد الخبرة المواضيعية المجلس في تنفيذ ولايته وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    4. Consideration of thematic expertise on the rights of indigenous peoples, focused mainly on studies and research-based advice. UN 4- النظر في الخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والتي تركز أساساً على المشورة القائمة على الدراسات والبحوث.
    49. In its resolution 6/36 of 14 December 2007, the Council decided to establish a subsidiary expert mechanism to provide the Council with thematic expertise on the rights of indigenous peoples in the manner and form requested by the Council. UN 49- قرر المجلس، في قراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    In accordance with resolution 6/36, the Council decided that the Expert Mechanism will assist the Council in the implementation of its mandate, by providing, in the manner and form requested by the Council, thematic expertise on the rights of indigenous peoples. UN 9- وعملاً بالقرار 6/36، قرر المجلس أن تساعد آلية الخبراء المجلس في تنفيذ ولايته، بتزويده بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    III. STRENGTHENING thematic expertise 35 - 55 9 UN ثالثاً- تعزيز الخبرات المواضيعية 35-55 10
    The guiding principle of the realignment exercise was to consolidate thematic expertise to increase substantive integration of themes by redeploying sections and units of two divisions, namely the Division for Operations and the Division for Treaty Affairs. UN وكان المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو توحيد الخبرات المواضيعية من أجل زيادة مقدار التكامل الجوهري للمواضيع عن طريق إعادة توزيع الأقسام والوحدات التابعة لشعبتين، هما شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات.
    (a) The thematic expertise will focus mainly on studies and research-based advice; UN (أ) ستركز الخبرة الموضوعية أساساً على الدراسات والمشورة القائمة على الأبحاث؛
    This may include proposals on how its thematic expertise could assist the Council in the implementation of its mandate and mechanisms. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم مقترحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبرة المواضيعية لهذه الآلية أن تساعد المجلس على تنفيذ ولايته وآلياته.
    " The Security Council encourages closer coordination and cooperation on policing issues between the United Nations Secretariat and international, regional and subregional organizations, including through training, the sharing and exchange of knowledge, thematic expertise and operational support as appropriate. UN " ويشجع مجلس الأمن توثيق التنسيق والتعاون في مجال المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بوسائل منها التدريب وتقاسم وتبادل المعلومات والخبرات المواضيعية والدعم التنفيذي، حسب الاقتضاء.
    All national stakeholders, including civil society actors, play a critical role in both supporting implementation and providing specific thematic expertise to inform the development of sound national policies. UN وتضطلع كافة الجهات الوطنية المعنية، بما في ذلك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بدور حاسم سواءً في دعم التنفيذ أو في توفير خبرة مواضيعية محددة لتوجيه وضع سياسات وطنية سليمة.
    (b) (c) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks; UN (ب) (ج) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more