"thematic groups" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة المواضيعية
        
    • أفرقة مواضيعية
        
    • المجموعات المواضيعية
        
    • مجموعات مواضيعية
        
    • أفرقة موضوعية
        
    • واﻷفرقة المواضيعية
        
    • اﻷفرقة الموضوعية
        
    • للأفرقة المواضيعية
        
    • الأفرقة المتخصصة
        
    • مجموعات المواضيع
        
    • وأفرقة مواضيعية
        
    • المجموعات الموضوعية
        
    • الفرق المواضيعية
        
    • مجموعات موضوعية
        
    • مجموعة مواضيعية
        
    The chairpersons and rapporteurs of the former thematic groups also participated in those meetings. UN وشارك أيضا رؤساء وأعضاء الأفرقة المواضيعية السابقة خلال هذه الاجتماعات.
    In the 18 countries covered by the Interim Action Plan, the number of thematic groups on drugs had increased from 5 to 10. UN وفي البلدان الـ 18 التي تشملها خطة العمل المؤقتة زاد عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمخدرات من 5 إلى 10.
    The thematic groups serve as an effective mechanism for facilitating synergy in the development of the four priority areas. UN وتمثل الأفرقة المواضيعية آلية فعّالة لتسهيل التلاحم في تنمية مجالات الأولوية الأربعة.
    United Nations agencies in Kazakstan have established four thematic groups responsible for follow-up to United Nations conferences. UN وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    The approved Members' Declaration, including list of initial thematic groups; UN إعلان الأعضاء الموافق عليه، بما في ذلك المجموعات المواضيعية الأولى؛
    Similar nominations will be clustered so that similar issues can be considered in thematic groups. UN وسيجري تجميع الترشيحات المتماثلة في مجموعات حتى يمكن النظر في القضايا المتماثلة في مجموعات مواضيعية.
    A few inter-divisional thematic groups were set up on the issues of poverty, finance and gender. UN كما أنشئ عدد من الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الشُعب لكي تعنى بقضايا الفقر والتمويل ونوع الجنس.
    UNDP participates in the thematic groups. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأفرقة المواضيعية.
    It must be pointed out that the 10 thematic groups draw their membership from women and men working in civil society (NGOs) in the 12 Beijing areas. Background UN وجدير بالذكر أن الأفرقة المواضيعية العشرة مشكلة من النساء والرجال العاملين في حقل المجتمع المدني، ومن ثم في المجالات الاثنى عشر المذكورة في إعلان بيجين.
    The country-level thematic groups would be an important source and component of such networks. UN وستكون الأفرقة المواضيعية القُطرية مصدرا مهما وعنصرا أساسيا في تكوين تلك الشبكات.
    The thematic groups will also provide their insights and recommendations to assist Parties to improve the preparation of future national communications. UN وستقدم الأفرقة المواضيعية أيضاً وجهات نظرها وتوصياتها لمساعدة الأطراف على تحسين إعداد البلاغات الوطنية مستقبلاً.
    UN inter-agency thematic groups UN :: الأفرقة المواضيعية المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
    The coordinating mechanism of the thematic groups has been taken up by the annual regional consultations of the United Nations agencies working in Africa. UN وتناولت المشاوراتُ الإقليميةُ السنويةُ ما بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا آليةَ تنسيق الأفرقة المواضيعية.
    United Nations agencies in Kazakstan have established four thematic groups responsible for follow-up to United Nations conferences. UN وأنشأت وكالات اﻷمم المتحدة في كازاخستان أربعة أفرقة مواضيعية مسؤولة عن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    The General Assembly should be able to set up thematic groups whenever issues arise on which it must take a stand. UN وينبغي أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تنشئ أفرقة مواضيعية حينما تطرأ مسائل لا بد من اتخاذ موقف حيالها.
    The Committee recently established thematic groups to discuss and identify activities and projects to be implemented. UN وشكّلت اللجنة مؤخرا أفرقة مواضيعية لتحدد وتناقش الأنشطة والمشاريع التي سيجري تنفيذها.
    Support and build up the thematic groups and ensure their proper functioning; UN دعم وإنشاء المجموعات المواضيعية والتأكد من أنها تعمل على نحو صحيح؛
    Most of the network's thematic groups meet on the Millennium Development Goals. UN تلتقي معظم المجموعات المواضيعية للشبكة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will implement its strategy through thematic groups while being supported by a small Coordinating Team. UN وينفذ التحالف استراتيجيته من خلال مجموعات مواضيعية تتلقى الدعم من فريق تنسيق صغير.
    Resident coordinators were required to ensure coordinated follow-up to United Nations conferences, mainly through the setting up of thematic groups composed of the different United Nations entities present at the country level. UN وقد طلب من المنسقين المقيمين ضمان متابعة منسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، في المقام اﻷول عن طريق إنشاء أفرقة موضوعية تتألف من كيانات اﻷمم المتحدة المختلفة الموجودة على المستوى القطري.
    The field-level committee, at the senior representative level, is often supported by working groups and thematic groups. UN وكثيرا ما تحظى لجان الصعيد الميداني، على مستوى التمثيل العالي، بدعم من اﻷفرقة العاملة واﻷفرقة المواضيعية.
    Such programmes had been under development through thematic groups when the current crisis interrupted their work. UN وكانت مثل هذه البرامج قيد اﻹعداد من خلال اﻷفرقة الموضوعية حينما اندلعت اﻷزمة فأوقفت عملها.
    The revised composition of the thematic groups for 2013 is given in annex I. UN وترد في المرفق الأول التركيبة المنقحة للأفرقة المواضيعية في عام 2013.
    11. thematic groups offer a forum for United Nations organizations to share information and experience on common areas of interest. UN 11 - توفر الأفرقة المتخصصة منتدى لمنظمات الأمم المتحدة لتشارك المعلومات والخبرات بشأن مجالات الاهتمام المشتركة.
    To coordinate and link the breadth of relief and development issues, the Resident Coordinator initiated a series of thematic groups, including human security, poverty, governance and the millennium development goals. UN وبغية تنسيق وربط قضايا الإغاثة والتنمية عامة، بدأ المنسق المقيم في سلسلة من مجموعات المواضيع تشمل الأمن البشري والفقر ونظام الحكم والأهداف الإنمائية للألفية.
    Under the direction of the resident coordinator, the office will be supported by cost-shared, inter-agency mechanisms and local thematic groups. UN وستدعم المكتب، الذي سيكون تحت إدارة المنسق المقيم، آليات مشتركة بين الوكالات يجري تقاسم تكاليفها، وأفرقة مواضيعية محلية.
    Talks are under way to expand these thematic groups to include national and local authorities, as well as NGOs. UN وتجري حاليا محادثات لتوسيع هذه المجموعات الموضوعية لتشمل السلطات الوطنية والمحلية، فضلا عن منظمات غير حكومية.
    :: The establishment of 10 thematic groups at the national and provincial levels offers women the opportunity to coordinate strategies for their advancement. UN :: تنظيم الفرق المواضيعية العشر على الصعيدين الوطني والإقليمي يتيح للمرأة فرصة تنسيق استراتيجياتها الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    These are now distributed among three thematic groups: human development, environment and natural resources management and public sector management, integrated as the Programme Development and Support Division. UN وقد قسمت هذه المهام في الوقت الحاضر إلى ثلاثة مجموعات موضوعية هي: التنمية البشرية، وإدارة الموارد البيئية والطبيعية، وإدارة القطاع العام، وقد أدمجت بوصفها شعبة وضع البرامج ودعمها.
    Workshops for the establishment of 20 thematic groups of civil society organizations in 7 regions; capacity-building for thematic groups at provincial and local levels in 11 provinces; and 25 youth awareness forums on peaceful elections in the main towns for 2,854 members, including 1,050 youth UN حلقات العمل لإنشاء 20 مجموعة مواضيعية من منظمات المجتمع المدني في 7 أقاليم؛ وبناء قدرات المجموعات المواضيعية على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي في 11 مقاطعة؛ و 25 منتدى لتوعية الشباب بالانتخابات السلمية في المدن الرئيسية، لـ 854 2 عضوا بينهم 050 1 من الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more