"thematic issues of" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المواضيعية
        
    • بالقضايا المواضيعية
        
    • القضايا المواضيعية
        
    • بالقضايا الموضوعية
        
    • القضايا الموضوعية
        
    • قضايا مواضيعية
        
    • المسائل الموضوعية التي
        
    • للمسائل المواضيعية المتصلة
        
    • للقضايا المواضيعية
        
    The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. UN وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة.
    The discussions focused on the mandate of the Special Rapporteur and some thematic issues of concern. UN وركزت المناقشات على ولاية المقرر الخاص وعلى بعض المسائل المواضيعية الـهامة.
    The web site has been updated to include more information on thematic issues of interest to national institutions. UN وزُود هذا الموقع بآخر المعلومات المتعلقة بالقضايا المواضيعية التي تحظى باهتمام المؤسسات الوطنية.
    In addition, political and other external developments may significantly affect the level of media interest in priority thematic issues of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، قد يكون للتطورات السياسية وغيرها من التطورات الخارجية تأثير كبير على مستوى اهتمام وسائط الإعلام بالقضايا المواضيعية ذات الأولوية لدى الأمم المتحدة.
    Cooperation on thematic issues of common interest between special procedures and United Nations entities at Headquarters has also proved useful. UN وأُشير أيضاً إلى فائدة التعاون بشأن القضايا المواضيعية التي تحظى بالاهتمام المشترك بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وكيانات الأمم المتحدة بالمقر.
    In addition, political and other external developments may significantly affect the level of media interest in priority thematic issues of the United Nations. UN إضافة إلى ذلك، قد يكون للتطورات السياسية وغيرها من التطورات الخارجية تأثير كبير على مستوى اهتمام وسائط الإعلام بالقضايا الموضوعية ذات الأولوية للأمم المتحدة.
    In these reports, the Special Rapporteur focused on a number of thematic issues of special interest to his mandate. UN وفي هذين التقريرين، أكّد المقرّر الخاص على عدد من المسائل المواضيعية ذات الأهمية الخاصة لولايته.
    Substantive contribution to the twentieth session of the Commission on Sustainable Development on the thematic issues of the Commission UN المساهمة الفنية في الدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة بشأن المسائل المواضيعية للّجنة
    7: The regional programme should be designed in such a way that the three thematic issues of importance to UNDP in the region are effectively translated into the outcomes of the regional programme. UN ينبغي تصميم البرنامج الإقليمي بطريقة تتيح ترجمة المسائل المواضيعية الثلاث التي تحظى بالأهمية لدى البرنامج الإنمائي في المنطقة ترجمة فعالة إلى نتائج يحققها البرنامج الإقليمي.
    Targeted workshops and forums have been organized to ensure the coverage of a wide range of thematic issues of political, strategic, technical and scientific relevance. UN ونُظِّمت حلقات عمل ومنتديات محددة الأهداف لضمان تناول مجموعة واسعة من المسائل المواضيعية ذات الأهمية السياسية والاستراتيجية والتقنية والعلمية.
    11. No consensus was reached on review and follow-up on the thematic issues of the cycle. UN 11 - لم يتحقق توافق في الآراء بشأن استعراض ومتابعة المسائل المواضيعية للدورة.
    Enhanced awareness of key thematic issues of NEPAD and other issues related to economic recovery and sustainable development in Africa UN تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    The information materials provided by the subprogramme helped to raise awareness of key thematic issues of African development and the understanding of NEPAD. UN ساعدت المواد الإعلامية التي يصدرها هذا البرنامج الفرعي على تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الأساسية المتعلقة بالتنمية الأفريقية وفهم الشراكة الجديدة.
    The causes, degree and impact of air pollution vary considerably between countries and regions and are closely associated with the other thematic issues of the fourteenth and fifteenth sessions of the Commission. UN وتتفاوت أسباب ودرجة وأثر تلوث الهواء بشكل كبير بين البلدان والمناطق وهي مرتبطة بشكل وثيق بالقضايا المواضيعية الأخرى للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة.
    The major thematic issues of concern identified in the report of the Kiev Conference include ongoing soil degradation, erosion and sealing; water quality and, in some regions, water quantity, problems; fragmentation of biodiversity-rich and other natural areas by increasing transportation networks and urban infra-structure. UN واشتملت القضايا المواضيعية الرئيسية ذات الاهتمام التي تم تحديدها في تقرير مؤتمر كييف تدهور التربة المستمر والتآكل ومنع التسرب، ونوعية الماء وفي بعض المناطق مشاكل كمية المياه.
    It will be the next in the series of major biennial conferences of national institutions and will again focus on thematic issues of particular concern to them. UN وسيكون المؤتمر الحلقة المقبلة من سلسلة من المؤتمرات الكبرى للمؤسسات الوطنية التي تعقد كل سنتين وسيركز مرة أخرى على القضايا المواضيعية التي تهتم بها هذه المؤسسات بشكل خاص.
    Building on the positive experiences to date, special procedures and United Nations entities at Headquarters should strengthen their cooperation on thematic issues of common interest, thus benefiting from their comparative advantage. UN واستناداً إلى التجارب الإيجابية التي تحققت حتى الآن، ينبغي أن يدعِّم المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة وكيانات الأمم المتحدة بالمقر تعاونهما بشأن القضايا المواضيعية التي تحظى بالاهتمام المشترك، ما يحقق الاستفادة من مزاياهم النسبية.
    1. Indigenous peoples welcome the implementation review on the thematic issues of human settlements, water and sanitation at the twelfth session of the Commission on Sustainable Development, with a focus on identifying constraints, obstacles, successes and lessons learned in the implementation process. UN 1 - يرحب السكان الأصليون باستعراض عملية التنفيذ المتعلق بالقضايا الموضوعية للمستوطنات البشرية، والماء، والمرافق الصحية، في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع التركيز على تحديد العقبات، والعراقيل، والنجاحات، والدروس المستفادة في عملية التنفيذ.
    17. Our work programme will draw together experts, building on the discussions held here in Maputo, to address the key thematic issues of: UN 17- وسيجمع برنامج عملنا خبراء للقيام، بناء على المناقشات التي أُجريت هنا في مابوتو، بتناول القضايا الموضوعية الرئيسية التالية:
    It was pleasing that consensus prevailed on critical thematic issues of particular import to developing countries, and we look forward to the opportunities that Monterrey will afford. UN ولقد سعدنا أن يسود توافق الآراء بشأن قضايا مواضيعية هامة تهم البلدان النامية بصورة خاصة، ونتطلع إلى الفرص التي ستقدمها لنا مونتيري.
    It is expected that certain thematic issues of concern to the whole region will be explored at follow-up meetings to be held in the region during 1997. UN ومن المتوقع استكشاف بعض المسائل الموضوعية التي تهم المنطقة ككل في اجتماعات المتابعة التي سوف تعقد في المنطقة خلال عام ٧٩٩١.
    In phase II, covering work in 2008, the task force is requested to study additional partnerships with a view to broaden its coverage of the regions implementing development partnerships, as well as its analysis of thematic issues of international cooperation identified under MDG 8 and as agreed by the Working Group at its ninth session. UN أما في المرحلة الثانية التي تغطي الأعمال المنجزة في عام 2008، فيطلب من فرقة العمل دراسة شراكات إضافية بهدف توسيع تغطيتها للمناطق التي تطبّق الشراكات الإنمائية وتحليلها للمسائل المواضيعية المتصلة بالتعاون الدولي التي حددت في إطار الهدف 8، وكما اتفق عليه الفريق العامل في دورته التاسعة.
    In undertaking an integrated review of the thematic issues of the session in respect of small island developing States, delegations stressed the vulnerability of small island developing States, which was exacerbated by the effects of climate change. UN و شددت الوفود، لدى إجراء استعراض متكامل للقضايا المواضيعية للدورة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، على ضعف هذه الدول الذي تزداد شدته من جراء تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more