"thematic or" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية أو
        
    • مواضيعية أو
        
    • موضوعية أو
        
    • بمواضيع أو
        
    • مواضيعي أو
        
    • الموضوعية أو
        
    • المواضيعي أو
        
    • موضوع أو
        
    • المواضيعيين أو
        
    • الموضوعات أو
        
    • بموضوع أو
        
    • بمواضيع بعينها أو
        
    • مواضيعيا أو
        
    • ومواضيعية أو
        
    A number of thematic or programme evaluations and summaries of project evaluations are also submitted for TDB's consideration. UN ويُقدم أيضا عدد من التقييمات المواضيعية أو البرنامجية ومن موجزات تقييمات المشاريع لكي ينظر فيها مجلس التجارة والتنمية.
    These strategies include the following thematic or intervention areas: UN وضمن هذه الخطوط، توجد المجالات المواضيعية أو مجالات التدخل التالية:
    Special procedures are mandates created by the Human Rights Council and usually cover thematic or country situations. UN إن الإجراءات الخاصة هي ولايات يصدرها مجلس حقوق الإنسان وتتناول عادة حالات مواضيعية أو حالات قطرية.
    Of these urgent appeals 46 were joint actions with other thematic or country-oriented mandates of the Commission on Human Rights. UN وكان 46 نداءً من هذه النداءات العاجلة عبارة عن إجراءات مشتركة مع ولايات مواضيعية أو قطرية أخرى للجنة حقوق الإنسان.
    This does not preclude individual entities to submit thematic or specialized information and guidance. UN وهذا لا يمنع الكيانات الفردية من تقديم معلومات وتوجيهات موضوعية أو متخصصة.
    Obviously, such a situation may take the form of specific violations of human rights which are the subject of other more specific thematic or geographic mandates of the Commission. UN ومن الواضح أن حالة من هذا القبيل يمكن أن تتخذ شكل انتهاكات محددة لحقوق إنسان تكون من اختصاص ولايات أخرى أكثر تحديدا معنية بمواضيع أو مناطق جغرافية محددة.
    He also held periodic briefings on thematic or country activities. UN وعقد أيضاً جلسات إعلامية دورية بشأن الأنشطة المواضيعية أو القطرية.
    He also held periodic briefings on thematic or country activities. UN وقدم أيضا إحاطات إعلامية دورية بشأن الأنشطة المواضيعية أو القطرية.
    A speaker also addressed a series of thematic or normative questions before the Council. UN وتطرق أحد المتكلمين أيضا إلى مجموعة من المسائل المواضيعية أو المعيارية المطروحة أمام المجلس.
    (iv) Provide guidance for thematic or regional resource mobilization efforts. UN ' 4` توفير التوجيهات للجهود المواضيعية أو الإقليمية لحشد الموارد.
    Standard approach for thematic or methodological assessments UN 3-1 النهج القياسي للتقييمات المواضيعية أو المنهجية
    In some instances, a fasttrack approach to scoping may be considered appropriate for thematic or methodological assessments where a demand for policyrelevant information is deemed appropriate by the Plenary. UN وفي بعض الحالات يمكن أن يُعتبر نهج المسار السريع لتحديد النطاق ملائماً لإجراء التقييمات المواضيعية أو المنهجية عندما يعتبر الاجتماع العام أن الحاجة لمعلومات وثيقة الصلة بالسياسات أمراً ملائماً.
    Seventy of these urgent appeals were joint actions with other thematic or country mandates of the Commission on Human Rights. UN وكان 70 من هذه النداءات العاجلة عبارة عن إجراءات مشتركة مع ولايات مواضيعية أو قطرية أخرى للجنة حقوق الإنسان.
    Fifty-six of these urgent appeals were joint actions with other thematic or country mandates of the Commission on Human Rights. UN وكان 56 من هذه النداءات العاجلة عبارة عن إجراءات مشتركة مع ولايات مواضيعية أو قطرية أخرى للجنة حقوق الإنسان.
    The provision of discounts was accompanied by a reduction in costs, whether for thematic or large volume funds. UN ويُشفع الخصم بخفض للتكاليف، إما لأغراض مواضيعية أو لأموال كبيرة الحجم.
    However, it never happened before that Sudan refused to receive a UN thematic or a country mandate holder. UN ومع ذلك، لم يسبق أن رفض السودان استقبال أحد المكلفين بولاية موضوعية أو قطرية.
    1. Coordination with thematic or country special rapporteurs and working groups UN ١- التنسيق مع المقررين الخاصين المعنيين واﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع أو بلدان محددة
    39. NGOs are relevant partners in assessing and improving of the human rights situation from a thematic or country perspective. UN 39- وتعتبر المنظمات غير الحكومية شريكة هامة في تقييم وتحسين حالة حقوق الإنسان من منظور مواضيعي أو قطري.
    When acting on its own initiative, the Working Group shall give preferential consideration to the thematic or geographical subjects to which the Commission on Human Rights has requested it to pay special attention. UN ويولي الفريق العامل، عند التصرف من تلقاء ذاته، أفضلية في النظر للمسائل الموضوعية أو الجغرافية التي أوصته لجنة حقوق الانسان في شأنها أن يوليها اهتماما خاصا.
    UNDP programme performance is generally satisfactory, with progress made in the achievement of planned outputs in thematic or strategic areas. UN وأداء البرنامج الإنمائي مرض عموما إلى جانب التقدم المحرز في إنجاز النواتج المخططة في المجالين المواضيعي أو الاستراتيجي.
    (a) Undertake periodic integrated assessments of progress in conventions that could be carried out on a thematic or issue basis; UN )أ( الاضطلاع بتقييمات متكاملة دورية للتقدم المحرز في الاتفاقيات التي ستبنى على أساس موضوع أو قضية؛
    Many thematic or country rapporteurs have also taken a very strong position in favour of military tribunals' lack of authority to try civilians. UN واتخذ العديد من المقررين المواضيعيين أو القطريين أيضاً موقفاً شديد الحزم إزاء عدم الاختصاص من حيث المبدأ فيما يتعلق بمحاكمة المدنيين.
    Separate from intergovernmental responses, one or more of the thematic or country-specific rapporteurs concerned may request an immediate visit. Such UN وبمعزل عن الاستجابات الحكومية الدولية، يمكن أن يطلب من واحد أو أكثر من المقررين المختصين بأحد الموضوعات أو بأحد البلدان بالتحديد القيام بزيارة فورية.
    18. The Working Group shall also communicate any decision it adopts to the Commission on Human Rights, whether thematic or country-oriented, or to the body set up by an appropriate treaty for the purpose of proper coordination between all organs of the system. UN ٨١- يبلغ الفريق العامل أيضاً كل مقرر يعتمده الى الهيئة المعنية التابعة للجنة حقوق الانسان، سواء كانت معنية بموضوع أو بلد ما، أو الى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة مناسبة بغية تحقيق أفضل تنسيق بين جميع هيئات المنظومة.
    3. At its fifty—second session the Commission on Human Rights decided, without a vote, that all continuing thematic or country—oriented mandates established by the Commission and entrusted to special rapporteurs, special representatives, independent experts and working groups are expected to report to the fifty—third session (decision 1996/113). UN ٣- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان بدون تصويت، في دورتها الثانية والخمسين، أن جميع الولايات المستمرة المتعلقة بمواضيع بعينها أو الموجهة إلى بلدان معينة والتي أنشأتها اللجنة وعهدت بها إلى مقررين خاصين وممثلين خاصين وخبراء مستقلين وأفرقة عاملة يُتوقع أن تقدم عنها تقارير إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة )المقرر ٦٩٩١/٣١١(.
    35. The regional programme has demonstrated results in the area of thematic or sectoral stocktaking and analysis, advocacy and the fostering of dialogue. UN 35 - وأسفر البرنامج الإقليمي عن تحقيق نتائج في مجالات تقييم وتحليل الحالة الراهنة مواضيعيا أو قطاعيا، والدعوة، وتعزيز الحوار.
    :: Reviewing the frequency of meetings (for example, one year policy and one year thematic or regional), and timing in relation to other international meetings. UN :: استعراض تواتر عقد الاجتماعات (مثلا، أن تتعلق بالسياسات في إحدى السنوات، ومواضيعية أو إقليمية في سنة أخرى)، وتوقيتها بالنسبة إلى الاجتماعات الدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more