(viii) A regional action programme to combat desertification and mitigate impacts of drought is being developed through six thematic programme networks under the auspices of a regional coordination unit hosted by AfDB; | UN | ' 8` يجري إقامة برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف من خلال ست من شبكات البرامج المواضيعية برعاية وحدة التنسيق الإقليمية التي استضافها مصرف التنمية الأفريقي؛ |
the contribution of thematic programme networks to the reporting process; | UN | `1` إسهام شبكات البرامج المواضيعية في عملية الإبلاغ؛ |
Regional programmes complement the thematic programme by adopting a bottom-up approach, thus ensuring: | UN | وتكمّل البرامج الإقليمية البرامج المواضيعية من خلال اعتماد نهج تصاعدي، وذلك ضماناً لتحقيق ما يلي: |
It was noted that the thematic programme on terrorism prevention elaborated by UNODC provided valuable strategic direction. | UN | وأُشير إلى أن البرنامج المواضيعي الذي صاغه المكتب بشأن منع الإرهاب يتيح توجيها استراتيجيا قيّما. |
This thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. | UN | ويشير هذا البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة. |
C.5 thematic programme components | UN | المكونات البرنامجية المواضيعية |
In this context, adoption of multi-year thematic programme for the functional commissions responsible for follow-up to the major conferences can be helpful. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان اﻹقليمية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا. |
Support to the evaluation and further development of the thematic programme networks | UN | دعم تقييم شبكات البرامج المواضيعية ومواصلة تطويرها |
Further development of the thematic programme networks in Africa | UN | مواصلة تطوير شبكات البرامج المواضيعية في أفريقيا 000 200 |
Total -- thematic programme networks | UN | مجموع شبكات البرامج المواضيعية 000 460 1 |
In this resolution, the African country Parties expressed the view that the unit should play a vital role in liaison and coordination between the various thematic programme networks under each RAP to combat desertification. | UN | واعتبرت البلدان الأفريقية في ذلك القرار أنه يجب على تلك الوحدة أن تضطلع بدور أساسي في الاتصال والتنسيق بين مختلف شبكات البرامج المواضيعية ذات الصلة ببرنامج العمل الإقليمية لمكافحة التصحر. |
However, scope for cooperation in the framework of the thematic programme networks would constitute a sound foundation for strengthening cooperation at the regional level. | UN | غير أن إمكانات التعاون في إطار شبكات البرامج المواضيعية تشكل قاعدة سليمة لتعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي. |
The RCUs play an essential role in relation to the promotion of the thematic programme networks which are vital for the implementation of the RAPs. | UN | وتقوم وحدات التنسيق الإقليمي بدور أساسي في مجال النهوض بشبكات البرامج المواضيعية اللازمة لتنفيذ برامج العمل الإقليمية. |
United Nations Office on Drugs and Crime thematic programme framework on corruption | UN | إطار البرنامج المواضيعي بشأن الفساد التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
The thematic programme also provides an overall architecture for use in the relevant components of country programmes. | UN | ويوفر البرنامج المواضيعي أيضا أسلوبا إجماليا يستخدم في المكونات ذات الصلة من البرامج القطرية. |
The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. | UN | وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي. |
Implementing the thematic programme on prevention of terrorism | UN | تنفيذ البرنامج المواضيعي بشأن منع الإرهاب |
APPROVED UNDP CORE RESOURCES WITHIN BROAD thematic programme AREAS: REGIONAL BUREAU | UN | المــوارد اﻷساسيــة الموافــق عليها لبرنامج اﻷمـم المتحــدة اﻹنمائي ضمن المجالات البرنامجية المواضيعية العامة: المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٦ |
In this context, adoption of multi-year thematic programme for the functional commissions responsible for follow-up to the major conferences can be helpful. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان اﻹقليمية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا. |
A pooled fund would be used to support a sector-wide approach or a thematic programme. | UN | وستستخدم أي أموال مجمعة لدعم أي نهج قطاعي مشترك أو برنامج مواضيعي. |
Furthermore, to promote follow-up to the networking between similar national project initiatives, an essential part of the synergy promoted by the regional programme as a whole, the regional programme will support subregional initiatives within the five thematic programme focus areas. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن البرنامج اﻹقليمي سوف يقدم، من أجل النهوض بأعمال المتابعة للربط الشبكي بين مبادرات تتعلق بمشاريع وطنية مماثلة تشكل جزءا أساسيا من التعاون الذي ينهض به البرنامج اﻹقليمي ككل، الدعم إلى مبادرات دون إقليمية ضمن مجالات تركيز البرنامج الموضوعي الخمسة. |
The CST is further asked to strengthen its linkages with the thematic programme networks and with other initiatives occurring at the regional level. FORMAT OF REPORTING | UN | ومن المطلوب كذلك من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تعزز صلاتها بشبكات البرامج الموضوعية وغيرها من المـبادرات الـتي تنفـذ عـلى الصعيد الإقليمي. |
The reports laid down guidelines for the fourth thematic programme network (TPN4), and identified concrete methods for its implementation. | UN | ووضعت فيهما مبادئ توجيهية تتعلق بالشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية وحددت أساليب ملموسة لتنفيذ هذه المبادئ. |
The chief preoccupation over this period has been how to address the weakness of the six thematic programme networks. | UN | وكان الشغل الشاغل في هذه الفترة هو طريقة معالجة ضعف شبكات البرنامج المواضيعية الست. |
At the time of the meeting, the Council had not yet established a multi-year thematic programme for the annual ministerial review. | UN | وفي وقت الاجتماع، لم يكن المجلس قد وضع بعد برنامجا مواضيعيا متعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي. |
Findings must be recorded and shared, notably through the thematic programme networks of the RAPs and the SRAPs, supported by regional and subregional institutions. | UN | ويجب تسجيل النتائج وتقاسمها، وبخاصة عن طريق شبكات البرامج التخصصية وبرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية التي تدعمها المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية. |
17. By the same decision, the Conference invited the relevant institutions which have operational responsibilities in areas related to desertification and drought and information systems drawn from each thematic programme network in various regions to provide experts and/or reference materials in order to support the ad hoc panel. | UN | 17- وفي المقرر 14/م أ-3 أيضاً، دعا مؤتمر الأطراف المؤسسات المختصة التي تتولى مسؤوليات تنفيذية في ميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر والجفاف ونُظم المعلومات المتعلقة بكل شبكة برامج موضوعية في مختلف المناطق إلى توفير خدمات خبراء و/أو وثائق مرجعية لدعم الفريق المخصص. |
E. TPN5: Regional thematic programme network on best practices and traditional knowledge 48 - 53 12 | UN | هاء - الشبكة 5: الشبكة البرنامجية المواضعية الإقليمية بشأن أفضل الممارسات والمعارف التقليدية 48-53 13 |
11. At the same time, greater donor support is observed for third-country training programmes and the use of southern experts and institutions in delivering technical cooperation. Support to centres of excellence in the developing countries, strengthening of networks of southern institutions and a thematic programme approach are some of the instruments adopted by many donors to finance TCDC initiatives. | UN | 11 - وفي الوقت نفسه، يلاحظ وجود دعم أكبر من الجهات المانحة لبرامج تدريبية لبلدان ثالثة، واستخدام خبراء ومؤسسات من الجنوب في تقديم التعاون التقني، وإن دعم مراكز المعرفة المتفوقة في البلدان النامية، وتعزيز شبكات المؤسسات في الجنوب والنهج البرامجي المواضيعي ما هي إلا بعض الأدوات التي اعتمدها العديد من الجهات المانحة لتمويل مبادرات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |