"thematic review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض المواضيعي
        
    • استعراض مواضيعي
        
    • استعراض موضوعي
        
    • استعراضا مواضيعيا
        
    • الاستعراض الموضوعي
        
    (ii) Increased number of collaborative arrangements between national bodies to implement the multilateral environmental agreements in the thematic review cluster more effectively UN ' 2` زيادة عدد الاتفاقات التعاونية بين الهيئات الوطنية لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجموعة الاستعراض المواضيعي بفعالية أكبر
    At its first regular session of 1996, ACC conducted such a thematic review on African economic recovery and development, an issue addressed by all recent conferences. UN وأجرت اللجنة، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، هذا الاستعراض المواضيعي بشأن انتعاش وتنمية الاقتصاد اﻷفريقي، وهو موضوع طرقته كافة المؤتمرات المعقودة حديثا.
    C. thematic review of participating activities UN جيم - الاستعراض المواضيعي ﻷنشطة المشاركة
    The assessment benefited from a thematic review of disarmament, demobilization and reintegration programmes supported by the Fund, in partnership with the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN واستفاد التقييم من استعراض مواضيعي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يدعمها الصندوق، أجري بالشراكة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Therefore, means of implementation and policy coherence should be cross-cutting issues and the thirteenth session of the Commission should identify action-oriented policy options based on results of the review year and details of each thematic review. UN ولهذا، ينبغي أن تكون وسائل التنفيذ وتماسك السياسات من المسائل الشاملة، وينبغي للدورة الثالثة عشرة للجنة أن تحدد خيارات السياسات الموجهة صوب العمل على أساس نتائج سنة الاستعراض وتفاصيل كل استعراض موضوعي.
    In addition, it provides a thematic review of the issue of climate change and internal displacement. UN كما يوفر استعراضا مواضيعيا لمسألة تغير المناخ والتشرد الداخلي.
    The secretariat further facilitated the organization of thematic review, geographic review (regional wrap-up sessions) as well as a global interactive dialogue. UN كما قامت الأمانة بتيسير تنظيم الاستعراض الموضوعي والاستعراض الجغرافي (الدورات الختامية الإقليمية) وكذا الحوار التفاعلي العالمي.
    This will be investigated in the thematic review on security sector reform planned for the first quarter of 2012. UN وسيجري التحقيق في هذه المسألة خلال الاستعراض المواضيعي المزمع إجراؤه خلال الربع الأول من عام 2012 بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    thematic review by the Commission on Sustainable Development UN ألف - الاستعراض المواضيعي الذي أجرته لجنة التنمية المستدامة
    thematic review conducted by the Commission on Sustainable Development UN ألف - الاستعراض المواضيعي الذي أجرته لجنة التنمية المستدامة
    In particular, the thematic review should assess efforts undertaken by the international community to enhance its capacity to use climate-related data and information to increase resilience to related extreme events. UN ويجب، على وجه الخصوص، أن يقيِّم الاستعراض المواضيعي الجهود المبذولة من المجتمع الدولي من أجل تعزيز قدرته على استعمال البيانات والمعلومات المتصلة بالمناخ لزيادة المرونة أمام الأحداث البالغة السوء ذات الصلة.
    5. In ecologically fragile areas, the new approach adds elements drawn from the thematic review of participatory eco-development. UN ٥ - في المناطق الهشة إيكولوجيا، يضيف النهج الجديد عناصر مستمدة من الاستعراض المواضيعي للتنمية الايكولوجية القائمة على المشاركة.
    (b) (i) Number of national stakeholders participating in workshops to improve the implementation of the multilateral environmental agreements in the thematic review cluster UN (ب) ' 1` عدد الجهات المعنية الوطنية المشاركة في حلقات العمل لتحسين تنفيذ الاتفاقات في مجموعة الاستعراض المواضيعي
    (b) Report on the implementation of the management response to the thematic review of programming on the prevention of violence against children. UN (ب) وتقديم تقرير عن تنفيذ رد الإدارة على الاستعراض المواضيعي للبرمجة بشأن منع العنف ضد الأطفال.
    19. Many delegations appreciated the introduction of a thematic review for the first time at the 1998 session of the Steering Group, which focused on irregular migration and trafficking in migrants, as well as freedom of movement and choice of place of origin. UN ١٩ - وأعرب كثير من الوفود عن التقدير ﻹدخال الاستعراض المواضيعي للمرة اﻷولى في دورة اللجنة التوجيهية لعام ١٩٩٨، التي ركزت على الهجرة غير المنتظمة وتهريب المهاجرين، فضلا عن حرية التنقل واختيار مكان المنشأ.
    These new initiatives incorporate the lessons and recommendations drawn from UNCDF thematic review on Participatory Eco-Development, which has been published in book form in French and will appear in English version to follow in mid-1994. UN وتتضمن هذه المبادرات الجديدة الدروس والتوصيات المستخلصة من " الاستعراض المواضيعي المتعلق بالتنمية الايكولوجية القائمة على المشاركة " ، الذي أجراه الصندوق، والذي نشر في شكل كتاب باللغة الفرنسية وسيظهر في نسخة باللغة الانكليزية في منتصف عام ١٩٩٤.
    An independent thematic review of UNIDO's small hydro power (SHP) projects was conducted in 2008 and 2009. UN 16- وأُجري استعراض مواضيعي مستقلّ لمشاريع المحطات الكهرمائية الصغيرة التابعة لليونيدو في عامي 2008 و2009.
    Its outcome was a Chairman's summary, consisting of a thematic review and a high-level segment. UN وكانت نتيجتها موجزا للرئيس، يحتوى على استعراض مواضيعي وجزء رفيع المستوى().
    We look forward to the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development and believe that a policy session should produce action-oriented policy options based on the outcome of the review session and the details of each thematic review. UN ونتطلع إلى الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ونعتقد أن عقـد جلسة لمناقشـة السياسة الواجب اتباعها ينبغـي أن تنتج خيارات سياسية عملية المنحى، ترتكز على نتيجة الاستعراض السنوي، وعلى تفاصيل كل استعراض موضوعي.
    To better understand the ways in which peacebuilding approaches may support durable solutions (including through strengthening civil society groups, analysing sectarian dynamics, managing conflict in return communities and facilitating dialogue between conflicted groups), it may be helpful for the Peacebuilding Support Office to undertake a thematic review of the issue. UN ومن أجل الحصول على فهم أفضل للطرق التي تستطيع بها نُهج بناء السلام أن تدعم الحلول الدائمة (ومن بينها تعزيز فئات المجتمع المدني وتحليل ديناميات المجموعات الطائفية، وإدارة النزاع في مجتمعات العودة، وتيسير الحوار بين الطوائف المتنازعة)، قد يكون من المفيد أن يقوم مكتب دعم بناء السلام بإجراء استعراض موضوعي لهذه المسألة.
    The British Government is also in the process of conducting a specific thematic review of asylum cases where the claim has aspects of gender-related persecution, in order to provide assurances that guidelines are followed. UN وتُجري الحكومة البريطانية أيضا استعراضا مواضيعيا محددا لحالات اللجوء التي ينطوي فيها الطلب على جوانب اضطهاد ذي صلة بنوع الجنس، لتوفير ضمانات باتباع المبادئ التوجيهية.
    UNIDO has indicated that its 2011 evaluation of South-South centres will include a thematic review of SSC. UN وأشارت اليونيدو إلى أن التقييم الذي ستجريه في عام 2011 لمراكز التعاون فيما بين بلدان الجنوب سيشمل استعراضا مواضيعيا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNFPA also participated as convening agency in the thematic review of the scope and coverage of UNAIDS response to HIV/AIDS and of the United Nations inter-agency initiative to develop monitoring and evaluation indicators and tools for the United Nations General Assembly Special Session (UNGASS) global goals for young people. UN كما شارك صندوق السكان بوصفه الوكالة الرئيسية في الاستعراض الموضوعي لنطاق جهود برنامج الأمم المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكافحة الفيروس والإيدز ومبادرة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لاستحداث مؤشرات وأدوات لرصد وتقييم الأهداف العالمية المتعلقة بالشباب التي حددتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more