"thematic section" - Translation from English to Arabic

    • الفرع المواضيعي
        
    • الجزء المواضيعي
        
    • الجزء الموضوعي
        
    • جزء موضوعي
        
    • فرع من الفروع المواضيعية
        
    The thematic section is dedicated to labour exploitation of migrants. UN ويُكرَّس الفرع المواضيعي لمسألة استغلال عمل المهاجرين.
    III. Thematic section: a human rights framework for global migration governance UN ثالثا - الفرع المواضيعي: إطار حقوقي إنساني للإدارة العالمية للهجرة
    The thematic section of the report is dedicated to the impacts of climate change and some of its consequences for migration. UN أمّا الفرع المواضيعي من التقرير فهو مكرَّس لعرض الآثار الناجمة عن تغيُّر المناخ وبعض نتائجه على الهجرة.
    In the thematic section of that report, the Special Rapporteur focused on lethal autonomous robots and the protection of life. UN وقد ركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من ذلك التقرير على الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل وحماية الحياة.
    These country visits inform the thematic section of this report. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذه الزيارات القطرية في الجزء المواضيعي لهذا التقرير.
    thematic section of the Second National Report on emancipation policy UN الجزء الموضوعي من التقرير الوطني الثاني المعني بسياسة التحرر
    17. Governments were asked to list their priorities for the next 5 to 10 years along every thematic section of the questionnaire. UN 17 - وطُلب إلى الحكومات أن تحدد قائمة بأولوياتها للسنوات الخمس إلى العشر المقبلة في كل جزء موضوعي من الاستبيان.
    In this context, the Special Rapporteur decided to dedicate the thematic section of his report to the General Assembly to the impacts of climate change on migration. UN وفي هذا السياق انتهى المقرر الخاص إلى أن يكرّس الفرع المواضيعي من تقريره المقدَّم إلى الجمعية العامة للتعرض إلى آثار تغيُّر المناخ على الهجرة.
    But this introductory pledge does not find a concrete reflection in the thematic section. UN إلا أن هذا التعهد اﻷولي لا يجد تعبيرا ملموسا له فــــي الفرع المواضيعي.
    Its thematic section provides an assessment of the first decade of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN ويتضمَّن الفرع المواضيعي من هذا التقرير تقييماً للعقد الأول من ولاية المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    In the thematic section, he addresses the challenge of finding durable solutions for internally displaced persons in urban settings. UN ويتطرق في الفرع المواضيعي من التقرير إلى التحدي الذي يطرحه إيجادُ حلول دائمة للأشخاص المشردين داخليا في المناطق الحضرية.
    The thematic section is dedicated to advocating the inclusion of the human rights of migrants in the post-2015 development agenda and contains an analysis of current migration trends. UN أما الفرع المواضيعي من التقرير فهو مكرّس للدعوة إلى إدراج حقوق الإنسان للمهاجرين في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويتضمن تحليلا لاتجاهات الهجرة في الوقت الراهن.
    2. Following a brief outline of the activities of the Special Rapporteur in 2013 and early 2014, the thematic section of the report concentrates on judicial accountability. UN 2- ويركز الفرع المواضيعي من التقرير على المساءلة القضائية بعد عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عام 2013 وبداية عام 2014.
    The thematic section of the report is a comparative analysis of three approaches to national legislation that identifies common elements and challenges in the regulation of private military and security companies. UN ويتضمّن الفرع المواضيعي من التقرير تحليلاً مقارناً لثلاثة أنماط من التشريعات الوطنية يحدد العناصر والتحديات المشتركة في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Thematic section: climate change and internal displacement UN ثالثا - الفرع المواضيعي: تغير المناخ والتشرد الداخلي
    Thematic section: evolution, challenges and trends in internal displacement UN ثالثا - الفرع المواضيعي: تطور التشرد الداخلي والتحديات التي يطرحها واتجاهاته
    Thematic section: climate change and migration UN ثالثاً - الفرع المواضيعي: تغيُّر المناخ والهجرة
    In the thematic section of that report, the Special Rapporteur focused on the protection of the right to life of journalists. UN وقد ركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من ذلك التقرير على حماية حق الصحفيين في الحياة.
    The thematic section of the report presents the results of the Working Group's global study on national legislation concerning private military and security companies, which focuses on selected countries in Africa and Asia. UN ويقدم الجزء المواضيعي من التقرير نتائج الدراسة العالمية التي يجريها الفريق العامل عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة، والتي تركز على بلدان مختارة في أفريقيا وآسيا.
    The thematic section of the report provides results of the initial phase of the Working Group's global study on national legislation, which focused on selected countries in Africa. UN ويقدم الجزء المواضيعي من التقرير نتائج المرحلة الأولية للدراسة الشاملة التي يجريها الفريق العامل بشأن التشريعات الوطنية، والتي ركزت على بلدان مختارة في أفريقيا.
    In the thematic section of the present report, the Special Rapporteur focuses on the enjoyment of rights to health and adequate housing by migrants. UN ويركز المقرر الخاص في الجزء الموضوعي من هذا التقرير على مسألة تمتع المهاجرين بالحق في الصحة والحق في السكن اللائق.
    The report was prepared in response to a request by the then State Secretary for Justice and the then State Secretary for Social Affairs and Employment, to draw up a thematic section for the National Report on Emancipation Policy. UN ولقد أُعد هذا التقرير في سياق الاستجابة لطلب من وزير الدولة لشؤون العدل ووزير الدول للشؤون الاجتماعية والعمل، وهو طلب يتصل بصوغ جزء موضوعي للتقرير الوطني المتعلق بسياسة التحرر.
    The experts provided an assessment and recommendations at the end of each thematic section. UN وقدم الخبراء تقييماً وتوصيات في نهاية كل فرع من الفروع المواضيعية التي تضمّنتها الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more