"thematic sessions" - Translation from English to Arabic

    • الجلسات المواضيعية
        
    • جلسات مواضيعية
        
    • الدورات المواضيعية
        
    • الجلسات الموضوعية
        
    • دورات مواضيعية
        
    • والجلسات المواضيعية
        
    • الاجتماعات المواضيعية
        
    • جلسة مواضيعية
        
    • جلسات موضوعية
        
    • الدورات المواضعية
        
    • والاجتماعات المواضيعية
        
    • للجلسات المواضيعية
        
    A total of 38 presentations were made during the thematic sessions. UN وقُدِّم ما مجموعه 38 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات المواضيعية.
    Beside the formal meetings of the Commission/Committee, the week included several thematic sessions. UN وإلى جانب الجلسات الرسمية للجنتين، اشتمل الأسبوع على العديد من الجلسات المواضيعية.
    These thematic sessions were moderated by individual experts with practical experience and knowledge on the subject matter under consideration. UN وأشرف على إدارة الجلسات المواضيعية فرادى خبراء ذوو خبرة عملية ومعرفة بالمواضيع المعروضة للنقاش.
    In addition, four thematic sessions addressing the following four issues were held: UN وعلاوة على ذلك، عُقدت أربع جلسات مواضيعية تناولت المسائل الأربع التالية:
    A concluding discussion would complete each of the thematic sessions. UN وستنتهي كل دورة من الدورات المواضيعية بمناقشة ختامية.
    A total of 25 presentations were made during the thematic sessions and a number of interactive presentations were delivered directly via satellite from Austria. UN وبلغ مجموع العروض المقدمة خلال الجلسات الموضوعية 25 عرضا، كما قدم عدد من العروض التفاعلية بصورة مباشرة من النمسا عن طريق الساتل.
    The Committee decided, among other things, to convene thematic sessions which would provide an opportunity for the representatives of highly vulnerable groups to pinpoint specific problems in international humanitarian law implementation. UN وقررت اللجنة، في جملة أمور، أن تعقد دورات مواضيعية تتيح فرصة لممثلي الفئات الأشد ضعفا لإبراز المشاكل المحددة في تنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    KEYNOTE SPEAKERS, SPECIAL INVITEES AND PANELLISTS IN THE INTERACTIVE thematic sessions AND PARALLEL EVENTS UN المتكلمون الرئيسيون والمدعوون بصورة خاصة والمناظرون في الجلسات المواضيعية التفاعلية والأحداث الموازية حدث خاص
    A total of 27 presentations were made during the thematic sessions. UN كما قُدِّم ما مجموعه 27 عرضا خلال الجلسات المواضيعية.
    A total of 29 presentations were made during the thematic sessions. UN وقدم ما بلغ مجموعه 29 عرضاً خلال الجلسات المواضيعية.
    We believe that these formal thematic sessions have given us the updated positions of member States. UN ونعتقد أن هذه الجلسات المواضيعية الرسمية قدمت لنا آخر مواقف الدول الأعضاء.
    In the course of the Conference, a series of interactive thematic sessions were held on topics related to the subthemes of the Conference. UN وأثناء انعقاد المؤتمر نُظمت سلسلة من الجلسات المواضيعية التفاعلية بشأن مواضيع ذات صلة بالمواضيع الفرعية للمؤتمر.
    thematic sessions will also address challenges with regard to particular stakeholder groups, sectors and issues. UN وستتناول الجلسات المواضيعية أيضاً التحديات المتعلقة بفئات معينة من أصحاب المصلحة وبقطاعات ومسائل معينة.
    Keynote speakers, special invitees and panellists in the interactive thematic sessions and parallel events UN المتكلمون الرئيسيون والمدعوون الخاصون والمشاركون في الجلسات المواضيعية التفاعلية والأنشطة الموازية
    In order to reach that goal, the workshop was divided into three thematic sessions. UN ومن أجل بلوغ ذلك الهدف، دارت أعمال حلقة العمل في ثلاث جلسات مواضيعية.
    The issue papers were presented at the four-day Conference, during which representatives from Governments and civil society organizations worked at group thematic sessions to identify jointly the main topics for inclusion in the plan of action. UN وقدمت ورقات البحث في المؤتمر الذي دام أربعة أيام، حيث عمل ممثلون عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني في جلسات مواضيعية جماعية من أجل القيام بشكل مشترك بتحديد المواضيع الرئيسية لإدراجها في خطة العمل.
    The workshop was composed of the opening session and three subsequent thematic sessions: UN وتألفت حلقة العمل من جلسة افتتاحية تلتها ثلاث جلسات مواضيعية:
    Discussions have also been initiated around the opportunity of integrating practical presentations on reporting within the other thematic sessions during the 2013 Intersessional meeting. UN وبدأت مناقشات أيضاً بشأن فرصة إدراج عروض عملية تتناول إعداد التقارير ضمن الدورات المواضيعية الأخرى أثناء اجتماع ما بين الدورات لعام 2013.
    5. The present summary was produced in consultation with the Chairs of the thematic sessions. UN 5 - وقد أُعد هذا الموجز بالتشاور مع رؤساء الدورات المواضيعية.
    On request from the organisers of the Forum, experts prepared background papers for each of the thematic sessions. UN وبناء على طلب منظمي المنتدى، أعد الخبراء مذكرات معلومات أساسية لكل جلسة من الجلسات الموضوعية.
    Four thematic sessions will be organized in the context of the workshop referred to in paragraph 4 above, each one to consider one of the means to reach emission reduction targets. UN 12- وستنظم أربع دورات مواضيعية في إطار الحلقة التدريبية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، تنظر كل منها في أحد السبل الكفيلة ببلوغ أهداف خفض الانبعاثات.
    Apart from holding several plenary meetings, thematic sessions and workshops, the Forum explored cutting-edge initiatives that used imagination and creativity to build cooperation among cultures through a " Marketplace of ideas " competition. UN وإلى جانب عقد العديد من الاجتماعات العامة والجلسات المواضيعية وحلقات العمل، تضمن المنتدى استكشاف المبادرات الرائدة التي تستفيد من الخيال والإبداع لبناء التعاون بين الثقافات من خلال مسابقة ' ' سوق الأفكار``.
    The final session, chaired by the Executive Secretary of ECLAC, summed-up the discussions of the preceding thematic sessions. UN وفي الاجتماع النهائي، الذي ترأسه الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وضعت خلاصة لمناقشات الاجتماعات المواضيعية السابقة.
    2. The meeting was organized in 12 thematic sessions featuring over 30 speakers. UN 2 - ونظمت الندوة في 12 جلسة مواضيعية تكلم فيها ما يزيد على ثلاثين مشتركا.
    In addition to the opening and closing sessions, the programme of the Forum consisted of four keynote addresses and four thematic sessions. UN وإضافة إلى الجلستين الافتتاحية والختامية، تمثل برنامج المنتدى في أربع كلمات أساسية وأربع جلسات موضوعية.
    Discussions in the thematic sessions stressed the importance of local authority involvement in partnerships for sustainable development. UN - شددت المناقشات في الدورات المواضعية على أهمية إشراك السلطة المحلية في شراكات التنمية المستدامة.
    During the meetings and thematic sessions of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, the issues of the contributions and needs of ageing women and men have been raised. UN وقد أثيرت، طوال اجتماعات فريق العمل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، وفي والاجتماعات المواضيعية التابعة له، مسائل تتعلق بمساهمات واحتياجات النساء كبيرات السن والرجال كبار السن.
    Brief summaries of the four thematic sessions were presented by the respective rapporteurs, and the session concluded with a closing address by Mary Robinson. UN وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more