"themes of the" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع
        
    • بمواضيع
        
    • موضوعات
        
    • موضوعي الجزء
        
    • لمواضيع
        
    • بموضوعات
        
    • المواضيع المحورية
        
    • الموضوعان
        
    • لموضوعي الجزء
        
    • موضوعي جدول أعمال
        
    • حول المواضيع
        
    The 10-year framework of programmes is one of the five themes of the current cycle of the United Nations Commission on Sustainable Development. UN والإطار العشري للبرامج هو واحد من خمسة مواضيع للحلقة الراهنة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    7. Decides further that the themes of the round tables and of the informal interactive dialogue will be as follows: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    Specific topics are chosen each year in accordance with the themes of the annual ministerial review. UN وتُختار كل سنة مواضيع محددة وفقا لمواضيع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Noting also the preliminary reports on the themes of the centennial of the first International Peace Conference, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    themes of the Conference included increasing the share of women in decision-making bodies of sports as well as strengthening the EWS network. UN وتضمنت موضوعات المؤتمر زيادة حصة المرأة في هيئات اتخاذ القرار بشأن الألعاب الرياضية، فضلا عن تدعيم الشبكة.
    themes of the forty-first session of the Commission on Population and Development UN مواضيع الدورة الحادية والأربعين للجنة السكان والتنمية
    IRC hosted the first Thematic Expert Consultation, which provided a forum for discussion on the five themes of the Congress and for reflection on further research dimensions. UN وقد استضاف المركز مشاورة الخبراء المواضيعية الأولى التي ناقشت مواضيع المؤتمر الخمسة ونظرت في أبعاد بحثية جديدة.
    The themes of the forums have covered Goals 1, 4, 5, 6 and 7. UN وقد شملت مواضيع هذه المنتديات الأهداف 1 و 4 و 5 و 6 و 7.
    A green economy is therefore of relevance to all themes of the current cycle of the Commission on Sustainable Development. UN ولذلك فإن الاقتصاد الأخضر وثيق الصلة بجميع مواضيع دورة التنفيذ الحالية للجنة التنمية المستدامة.
    This discussion will be further complemented by relevant special events aligned to the themes of the ministerial consultations. UN وستُستكمل هذه المناقشات أيضاً بالأحداث الخاصة المتسقة مع مواضيع المناقشات الوزارية.
    From the themes of the current cycle of the Commission on Sustainable Development they identified the following challenges and opportunities: UN وقد حددوا، من مواضيع الحلقة الراهنة للجنة التنمية المستدامة، التحديات والفرص التالية:
    Discussions centred on the three main themes of the relationship between the United Kingdom and Overseas Territories; the Overseas Territories in a changing world; and sustainable development and the environment. UN وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة.
    My delegation believes that the General Assembly has great responsibility for following up the themes of the Millennium Declaration. UN ويعتقد وفد بلادي أن على الجمعية العامة مسؤولية كبرى عن متابعة مواضيع إعلان الألفية.
    Environmental security is also one of the four themes of the Ocean Security Initiative. UN كما أن الأمن البيئي يمثل أحد أربعة مواضيع لمبادرة أمن المحيطات.
    She emphasized the link between the themes of the Working Session and international tools such as the UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN فأكدت على العلاقة التي تربط مواضيع جلسة العمل والصكوك الدولية مثل اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم.
    In recent years the themes of the high-level segments have provided the broad basis for the themes of the coordination and operational activities segments. UN وفي الأعوام الأخيرة، قدمت مواضيع الأجزاء الرفيعة المستوى أساسا عاما لمواضيع قطاعات أنشطة التنسيق والتنفيذ.
    Noting also the preliminary reports on the themes of the commemoration of the centennial of the first International Peace Conference, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام،
    The themes of the monthly meetings are chosen in accordance with their demands and the public's interest. UN ويجري اختيار موضوعات الاجتماعات الشهرية وفقا لطلباتها واهتمام الجمهور.
    The Council will have before it the report of the Secretary-General on the themes of the high-level and coordination segments. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق.
    The inputs should relate to the themes of the upcoming session, implementation of SFM and other relevant issues. UN ويتعين أن تكون المساهمات ذات صلة بموضوعات الدورة التالية، وبتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    21. The poster sessions were organized for participants to present their work on the themes of the Workshop. UN ٢١- نُظِّمت الجلسات الخاصة بالملصقات لكي يعرض فيها المشاركون أعمالهم بشأن المواضيع المحورية لحلقة العمل.
    The two main themes of the Conference were: the challenges of cultural diversity and the challenge of recasting cultural policies. UN وكان الموضوعان الرئيسيان في المؤتمر هما: تحديات التنوع الثقافي، والتحدي المتمثل في إعادة وضع السياسات الثقافية.
    Dialogue with the Executive Secretaries of the Regional Commissions on the theme: " Regional aspects of the themes of the high-level segment of the Economic and Social Council's 2007 substantive session " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع: " الجوانب الإقليمية لموضوعي الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 "
    Both campaigns will also constantly reinforce the interrelationship between the two themes of the Habitat Agenda, and will most clearly be coordinated and, where appropriate, merged, through direct support to Governments and other partners. UN وستعزز الحملتان أيضا، وبصورة متواصلة، العلاقة المشتركة بين موضوعي جدول أعمال الموئل، كما ستكونان على درجة عالية جدا من وضوح التنسيق والتداخل، عند الاقتضاء، عبر تقديم الدعم المباشر إلى الحكومات والشركاء الآخرين.
    It will allow for a general exchange of views on the main themes of the Conference, as will be outlined in the annotated agenda. UN وسيتيح هذا الجزء إجراء تبادل عام لوجهات النظر حول المواضيع الرئيسية للمؤتمر، على النحو الذي سيبينه جدول اﻷعمال المشروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more