"themselves with" - Translation from English to Arabic

    • وتؤيد
        
    • أنفسهم مع
        
    • تعريفهم
        
    • صوته
        
    • بأنفسهم على
        
    • به ينتحر
        
    • أصواتها
        
    • أعلنت تأييدها
        
    • يتعرفوا
        
    • عن تأييدها للبيان
        
    • وينضم
        
    • وقد أعربت عن
        
    The associated States of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru align themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيان الدول التالية المنتسبة إلى السوق: إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو وشيلي وكولومبيا.
    The States members of CARICOM associate themselves with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The CARICOM member States wish to associate themselves with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    It's not uncommon for long-term captives to align themselves with their kidnappers. Open Subtitles هذا ليس إستثنائي بالنسبة للأسرى المُحتجزين على المدى الطويل لمواءمة أنفسهم مع خاطفيهم
    Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Montenegro and Serbia align themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيـان تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية الجبل الأسود وصربيا.
    The same countries align themselves with this statement as did with regard to the previous draft resolution. UN وتؤيد هذا البيان نفس البلدان التي أيدت البيان المتعلق بمشروع القرار سالف الذكر.
    The acceding countries Bulgaria and Romania align themselves with this statement. UN وتؤيد بياني بلغاريا ورومانيا وهما البلدان اللذان سينضمان إلى الاتحاد الأوروبي.
    The candidate countries, the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates align themselves with this declaration. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، والبلدان المرشحة المحتملة.
    The SADC member States align themselves with the statements delivered by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by Nigeria on behalf of the African Group. UN وتؤيد المجموعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Italy, Peru and Romania also associate themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيان أيضا إيطاليا وبيرو ورومانيا.
    Iceland, Liechtenstein and Norway have also aligned themselves with this statement. UN وتؤيد هذا البيان أيضا كل من أيسلندا، ولختنشتاين والنرويج.
    The four acceding States associate themselves with this statement. UN وتؤيد الدول المنضمة اﻷربع ما جاء في هذا البيان.
    The following countries associate themselves with this statement: Cyprus, Hungary, Malta, Poland and Romania. UN وتؤيد البلدان التالية هذا البيان: بولندا ورومانيا وقبرص ومالطة وهنغاريا.
    The Nordic countries associated themselves with the request to the Secretary-General to report further on the matter. UN وتؤيد بلدان الشمال اﻷوروبي الطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير آخر بشأن المسألة.
    Norway, Austria and Finland as acceding States associate themselves with the present statement. UN وتؤيد النرويج والنمسا وفنلندا بوصفها دولا منضمة هذا البيان.
    The four acceding countries associate themselves with this statement. UN وتؤيد البلدان المنضمة اﻷربعة هذا البيان.
    What does an addict do when they find themselves with a cache of blank prescriptions? Open Subtitles حافز للمشاركة بالجريمة ماذا يفعلون المدمنون عندما يجدون أنفسهم مع مخبأ من الوصفات الفارغة؟
    The ancients knew how they should be, with themselves, with nature, with life, with the cosmos and we lost contact. Open Subtitles القُدماء عرِفوا كيف ينبغي لهم أن يكونوا مع أنفسهم , مع الطبيعة , ومع الحياة و مع الكون , و قد فقدنا الإتصال بهم
    The Secretariat shall organize periodic training courses for governmental experts who participate in the review process, so that they can familiarize themselves with the guidelines and increase their capacity to participate in the review process. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey and the EFTA countries members of the European Economic Area align themselves with this statement. UN ويضم صوته إلى هذا البيان كل من إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    They would have the opportunity to familiarize themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conduct research on specific topics. UN وقال إنهم سيحظون بفرصة للتعرف بأنفسهم على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة وسائر الأجهزة وإجراء البحوث بشأن مواضيع محددة.
    Every time we get too close to one of them, they off themselves with cyanide. Open Subtitles ،كلّما كدنا نمسك بأحدهم .فإذا به ينتحر بالسيانيد
    9. Several delegations took the floor and associated themselves with the statement made by Egypt. UN 9- وأخذت عدة وفود الكلمة فضمّت أصواتها إلى البيان الذي ألقته مصر.
    Mr. Kahiluoto (Finland): I am speaking on behalf of the European Union and the States that align themselves with this statement. UN السيد كهيلوتو (فنلندا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي أعلنت تأييدها لهذا البيان.
    The Office President sent information on the programme to the five hundred largest enterprises and the Office provided a special helpline through which participants in a prohibited agreement could anonymously obtain information on the programme and familiarize themselves with the procedures for applying for leniency. UN وأرسل رئيس المكتب معلومات عن البرنامج إلى أكبر خمسمائة مؤسسة أعمال، ووفر المكتب خط مساعدة هاتفياً خاصاً يستطيع من خلاله المشتركون في أي اتفاق محظور أن يحصلوا، دون ذكر أسمائهم، على معلومات عن البرنامج وأن يتعرفوا على إجراءات تطبيق التسامح.
    The SADC countries would like to associate themselves with the statements made by South Africa and the Sudan on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group, respectively. UN وتــود بلــدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي أن تعلن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وللبيان الذي أدلى به ممثل السودان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    The acceding country Croatia, the candidate countries Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the stabilization and association process country and potential candidate Bosnia and Herzegovina, as well as Georgia and the Republic of Moldova, align themselves with this declaration. UN وينضم إلى هذا البيان كل من كرواتيا، البلد المنضم إلى الاتحاد، والبلدان المرشحة للانضمام إليه وهي الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل البوسنة والهرسك، فضلاً عن جورجيا وجمهورية مولدوفا.
    The candidate countries Turkey, Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Serbia, as well as Ukraine, Moldova, Armenia and Georgia, align themselves with this declaration. UN وقد أعربت عن تأييدها لهذا البيان البلدان المرشحة لعضويته تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحها لعضويته ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، وكذلك أرمينيا وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more