"then departed over" - Translation from English to Arabic

    • ثم غادرت من فوق
        
    • ثم غادرتا من فوق
        
    Between 2030 hours and 2335 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled between Sidon and Tyre. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/20 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 0130 hours and 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Tyre and al-Naqurah. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/01 والساعة 00/7، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1158 hours and 1505 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah in an easterly direction, circled over areas of the south and then departed over al-Naqurah. UN بين الساعة 58/11 والساعة 05/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 2135 hours and 2300 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over al-Naqurah in a northerly direction as far as Khaldah and circled over the South. They then departed over Rumaysh. UN بين الساعة 35/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى خلدة ونفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    On 20 September 2007, between 1315 hours and 1355 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Shikka, the Bekaa and the South. They then departed over Kafr Kila. UN - بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 15/13 والساعة 55/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائرا فوق شكا، البقاع والجنوب، ثم غادرتا من فوق كفركلا.
    On 21 September 2007, between 0922 hours and 0935 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Rumaysh in a northerly direction as far as Tripoli. They then departed over the sea off Tripoli. UN - بتاريخ 21 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 22/9 والساعة 35/9، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا إلى طرابلس، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    Between 1559 and 2010 hours, a reconnaissance aircraft flew over the sea off Tyre, circled over areas of the South, Beirut and Juniyah, and then departed over Naqurah. UN بين الساعة 59/15 والساعة 10/20، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، بيروت وجونية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 1700 and 2105 hours, a reconnaissance aircraft flew over the sea off Tyre, circled over the areas of Iqlim al-Kharoub and Sidon and then departed over Naqurah. UN بين الساعة 00/17 والساعة 05/21، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق إقليم الخروب وصيدا، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 2058 and 2340 hours another reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Sarafand, flying as far as Beirut, circled between Sarafand and Beirut and then departed over al-Naqurah. UN وبين الساعة 58/20 والساعة 40/23، خرقت طائرة استطلاع أخرى من فوق البحر مقابل الصرفند ووصلت حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين الصرفند وبيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 26 October 2008 between 1805 and 2300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over areas of the South and then departed over Rumaysh. UN - بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 05/18 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Between 1201 hours and 1810 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah, circled over areas in the south and then departed over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 01/12 والساعة 10/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1710 hours and 2237 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Sidon heading in an easterly direction, circled over the town of Riyaq and its environs and then departed over `Alma al-Sha'b. UN بين الساعة 10/17 والساعة 37/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشرق وحلقت دائريا فوق بلدة رياق ومحيطها، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    On 2 July 2007 between 1304 hours and 1700 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea, circled over areas of the south and then departed over al-Naqurah. UN - بتاريخ 2 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 04/13 والساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 3 July 2007 between 1152 hours and 1510 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah, circled over areas of the south and then departed over `Alma al-Sha'b. UN - بتاريخ 3 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 52/11 والساعة 10/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1240 hours and 1605 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Zahrani, circled over areas of the south and then departed over al-Naqurah. UN بين الساعة 40/12 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الزهراني ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 1200 hours and 1300 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled between the North and the South. They then departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 00/12 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا بين الشمال والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Between 1300 and 1355 hours, two warplanes flew over Rumaysh, and then departed over the sea in the direction of the occupied Palestinian territory. UN بين الساعة 30/13 والساعة 55/13، طائرتان حربيتان من فوق رميش، ثم غادرتا من فوق البحر باتجاه الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Between 1334 and 1707 hours, two warplanes flew over Naqurah, circled between Beirut and Shikka and then departed over the sea off Tripoli, in the direction of Turkey. UN بين الساعة 34/13 والساعة 07/17، طائرتان حربيتان من فوق الناقورة، نفذتا تحليقا دائريا بين بيروت وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا.
    Between 1722 and 1945 hours, two warplanes flew over Kafr Kila in a northerly direction, circled between Shikka and the South, and then departed over Rumaysh. UN بين الساعة 22/17 والساعة 45/19، طائرتان حربيتان من فوق كفركلا باتجاه الشمال، نفذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Between 2205 and 2220 hours, two Israeli enemy military aircraft violated Lebanese airspace over'Alma al-Sha'b, headed north until they reached the sea off al-Batrun and then departed over al-Naqurah. UN :: بين الساعة 05/22 والساعة 20/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا إلى فوق البحر مقابل البترون، ثم غادرتا من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more