"then not" - Translation from English to Arabic

    • ثم لا
        
    • بعدها ليس
        
    • وبعدها لا
        
    Temporary workers may work full time for a period of time, then not work until they accept or are placed in another job. UN وقد يعمل العمال المؤقتون لوقت كامل لفترة ما، ثم لا يعملون إلى حين أن يقبلوا عملا آخر أو يجري تعيينهم فيه.
    All I gotta do is offer him whatever he wants, and then not give it to him. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساومته أي شيء يريده و من ثم لا أعطيه إياه
    But it isn't Christmas without saying that we're gonna do the jigsaw puzzle and then not doing it. Open Subtitles لكن الكريسماس عندنا هو أن نقول أننا سنلعب بالألغاز ثم لا نلعبها
    A gentleman does not come into a lady's home at 11 o'clock at night, have a drink, and then not fuck her with his gentleman dick! Open Subtitles الرجل المحترم لا يأتي الى منزل سيدة في الحادية عشر ليلاً , يتناول مشروباً ومن ثم لا يضاجعها بقصيبه المحترم
    And then not so much at the end. Open Subtitles و بعدها ليس كثيراً في النهايه
    Maybe you guys can talk some more and then not tell me what's going on. Open Subtitles وبعدها لا تخبروني بما حدث لأن كل شيء يجب أن يبقى مرحاً بيننا
    Oh, come on, you can't say "Oh, my," and then not tell me! Open Subtitles هيا, لايمكنك قول يا إلهي ومن ثم لا تخبريني
    Listening to people's problems and then not helping them. Open Subtitles الاستماع إلى مشاكل الناس ثم لا مساعدتهم.
    Why would he be so careful to clean the alley, then not even bother to wash off the murder weapon? Open Subtitles لماذا انه كان دقيق في تنظيف الزقاق ثم لا يهتم حتى بغسل سلاح الجريمة؟
    Hmm, an idiot smart enough to afford one and then not lose it in a financial scandal? Open Subtitles أممـ، أحمق بارع بما فيه الكفاية حتي يتحمل تكاليف واحدة ثم لا يخسرها في فضيحة مالية؟
    I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering. Open Subtitles لست مرتاحة لمبيتك عند خليلتك السابقة ثم لا تجيب حتي علي إتصالاتي في حال كنت تتساءل
    ...then not even God can save him, drink up. Open Subtitles ثم لا حتى الله يمكن انقاذه، وشرب حتى
    They have the skills, you know, to reject men in a way that we can then not kill them. Open Subtitles لديهم المهارات و كما تعلمون, رفض الرجال بأسلوب نستطيع ذلك ثم لا نقتلهم
    You can't have sex one day and then not have it the next day, and then change your mind and then want it again and then not. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الجنس في يوم من الأيام و ثم لا يكون ذلك في اليوم التالي، ثم غيرت رأيك و ثم تريد ذلك مرة أخرى ثم لا.
    Why would he come all the way over here and then not stay? Open Subtitles لما هو يأتي عبر كل ذلك الطريق ومن ثم لا يبقى ؟
    But the one thing that I will never do... is not tell him that I'm taking him to a cabin in the woods, and then not take him. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه
    I just think it's weird that someone would offer you tickets and then not let you decide who you wanted to bring. Open Subtitles انا فقط اظن انه غريب أن أحداً ما يعرض عليك تذاكر... و ثم لا يدعك تقرّر من تريد أن تُحضِر.
    You think you can knock up my daughter and then not marry her? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن أيقظه ابنتي ثم لا يتزوجها؟
    You can't give a guy the wink and the gun and then not give him a job. Open Subtitles لا يمكنك إعطاء الرجل غمزة وبندقية ومن ثم لا يعطيه وظيفة.
    All I have to do is make the same meal and the same things will happen, and then, Josh and I will be together, and then not together, and then together, and... and then not together, and then together and then not together. Open Subtitles كل ما علي فعله هو طبخ نفس الوجبة ونفس الشيء سوف يحدث وبعدها ، (جوش) وأنا سوف نكون مع بعضنا ، و بعدها ليس مع بعضنا، وبعدها مع بعضنا
    Oh, okay, so, I should just wait for him to choke in public again, and then not save him? Open Subtitles اوه , حسنا , على ان انتظره ليختنق مرة اخرى , وبعدها لا انقذه ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more