"then suddenly" - Translation from English to Arabic

    • ثم فجأة
        
    • وفجأة
        
    • ثمّ فجأة
        
    • ثم فجأةً
        
    • و فجأة
        
    • وفجأةً
        
    • وفجأه
        
    • بعد ذلك فجأة
        
    • وبعد ذلك فجأة
        
    • وبعد ذلك فجأةً
        
    • وبعدها فجأة
        
    • ولكن فجأة
        
    Roughly, an attack a week, then suddenly nothing, until 9 days ago when he suddenly reappeared with a whole new victim pattern. Open Subtitles بقسوة, هجوم في اسبوع ثم فجأة لا شيء لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد مع نمط ضحايا جدد
    then suddenly they want to reopen all the deal points we spent the last six months grinding them on. Open Subtitles ثم فجأة يريدون إعادة فتح جميع الأمور المتفق عليها لقد قضينا الأشهر الستة الماضية في ضغوطات بسببهم
    She waited for you all yesterday. then suddenly you cancel. Open Subtitles لقد انتظرتك طوال يوم أمس ثم فجأة ألغيتَ قدومك
    I got stuck. We're talking about having a baby and then suddenly all of this stuff came out. Open Subtitles انصدمت، كنّا نتحدث عن إنجاب مولودًا وفجأة ظهرت هذه الأمور.
    like Satan's fingers were squeezing my heart... and then suddenly just let go. Open Subtitles وكأن أصابع الشيطان كانت تعصر قلبي وفجأة تركه فحسب
    He nearly lost the family farm, and then suddenly... he didn't. Open Subtitles لقد خسر مزرعة العائلة تقريباً، من ثمّ فجأة... لمْ يخسرها.
    So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream. Open Subtitles إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream. Open Subtitles إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية آخرى هنالك في أحلامكَ
    She gets hammered and then suddenly she's Aristotle. Open Subtitles أن يحصل على التوصل و ثم فجأة أنها أرسطو.
    You're dancing through a big beautiful field and then suddenly a snake jumps out and bites and the reality of our fragile lives is suddenly exposed. Open Subtitles كنت الرقص من خلال حقل جميل كبير ثم فجأة ثعبان يقفز والدغات ويتعرض واقع حياتنا الهشة فجأة.
    Your grandpa had his stroke, and then suddenly you break a 20-year silence. Open Subtitles جدك أصابته جلطة ثم فجأة كسر الصمت لمدة 20 عاما
    And then suddenly one day, ...using that police officer's phone he said he is coming by bus. Open Subtitles ثم فجأة يوم واحد، وذلك باستخدام الهاتف ضابط الشرطة وقال انه قادم بالحافلة.
    They, like, look at you in a certain way, and then, suddenly, you have a memory of your foster mother forcing you to clean the toilet with a toothbrush'cause you wrote on the wall in black marker. Open Subtitles انهم ينظرون لك بطريقة معينة و ثم فجأة لديك ذكرى عن والدتك بالتبنى تُجبرك على تنظيف المرحاض بفرشة أسنان
    I was just driving around, trying to get him to sleep, and then suddenly there we were, outside your front door. Open Subtitles كنت أقود متجولة به أحاول جعله ينام ثم فجأة تنبّهت، إنّنا أمام باب منزلكِ
    I'm reading the news and then suddenly your scary ass Pops is staring at me. Open Subtitles أنا أقرأ الأخبار وفجأة ظهر وجهك والدك المخيف
    And then suddenly out of nowhere, he just starts losing all this weight. Open Subtitles ، وفجأة من دون سابق إنذار . بدأ يفقدُ الكثير من وزنِه
    When somebody is in motion, and then suddenly on the ground, something bad has happened. Open Subtitles وفجأة يقع على الأرض هذا يعني إن شيئاً سيئاً حصل
    Well, you keep this from me for seven years, and then suddenly decide to come clean? Open Subtitles حسناً، تخفين هذا الأمر عنّي لسبع سنوات، ثمّ فجأة تقررين البوح؟
    Do you know what it's like to be the kind of girl that boys never talk to, and then, suddenly, a boy talks to you? Open Subtitles هل تعلم كيف هو شعور أن تكون فتاة لا يكلّمها الفتيان ثمّ فجأة يأتي فتى و يتحدّث معك ؟
    Then, suddenly, it stops dead. Open Subtitles بطاقات الدين المساعدة ثم فجأةً توقفت بلا حراك
    then suddenly that little man in here started working on me. Open Subtitles و فجأة الرجل الشاب الذى هنا بدأ يعمل فى داخلى
    And then suddenly Frannie just shows up on our doorstep? Open Subtitles وفجأةً ظهرت فراني على عتبة بابنا بدون سابق إنذار؟
    I still can't imagine what it must be like to not remember who you were and then suddenly start remembering things, painful things. Open Subtitles لم أستطع تخيل كيف يبدو الأمر بعدم تذكر من تكون وفجأه تتذكر أشياءً
    You were raking it in, making regular payments, and then suddenly, everything stopped. Open Subtitles كنتما تحققان مبالغ عالية وتقوما بدفعات منتظمة بعد ذلك فجأة ، توقف كل شيء
    I couldn't leave right away as I'd spent hours waiting for you, bored senseless, and then suddenly, I... Open Subtitles لا أستطيع تركَ على الفور كما كنتُ أقضى الساعات فى أنتظارك ، بشعورِ ممل وبعد ذلك فجأة
    No, I solved it 20 minutes ago, and then suddenly his computer just locked off. Open Subtitles كلا,لقد حللت المشكلة منذ20دقيقة مضت وبعد ذلك فجأةً توقف حاسوبه فحسب انظر
    So that little boy helped you up but then suddenly a black shadow covered you. Open Subtitles إذاً ذلك الفتى الصغير ساعدك وبعدها فجأة .ظل اسود قد غطاك
    But then suddenly, I put on that wedding dress, and I thought, "here I go." Open Subtitles ولكن فجأة.. عندما ارتديت فستان الزفاف وفكرت بيني وبين نفسي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more