"then to the" - Translation from English to Arabic

    • ثم لحساب
        
    • ثم إلى
        
    • ثم الى
        
    • بعد ذلك إلى
        
    • ومنها إلى
        
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    They brought it home, then to the cemetery for burial. UN ونقلوها إلى بيتهم، ثم إلى المقبرة لتشييع جنازة الفقيد.
    This petition was first transmitted to the General Prosecutor's Office and then to the Prosecutor's Office of the Kashkadarya Region. UN وأُحيلت هذه العريضة أول الأمر إلى مكتب المدعي العام ثم إلى مكتب المدعي بإقليم كاشكاداريا.
    The downstairs bathroom is being re-tiled, but if you go upstairs, then to the right... Open Subtitles الحمام هنا مكسور لكن اذا دخلت الى الاعلى ثم الى اليمين
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.7 Payments made by a State Party shall be credited first to the working capital fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN ٥-٧ تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    In accordance with financial regulation 5.6, payments made by a Member State are credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the Member State was assessed. UN عملا بالبند 5-6 من النظام المالي، تقيد مدفوعات أي دولة عضو، أولا، لحساب صندوق رأس المال المتداول، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة، بنفس الترتيب الذي تحدد به الأنصبة المقررة على الدولة العضو.
    5.8 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN 5-8 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.8 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN 5-8 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.8 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN 5-8 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    5.8 Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN 5-8 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    Payments made by a State Party shall be credited first to the Working Capital Fund and then to the contributions due, in the order in which the State Party was assessed. UN 5-7 تقيد مدفوعات الدولة الطرف لحسابها في صندوق رأس المال المتداول أولا، ثم لحساب الاشتراكات المستحقة حسب ترتيب الاشتراكات المقررة على الدولة الطرف.
    The author could then have gone to the District Court, and then to the Appellate Court. UN وكانت صاحبة البلاغ تستطيع آنذاك أن تلجأ إلى المحكمة المحلية، ثم إلى محكمة الاستئناف.
    The author could then have gone to the District Court, and then to the Appellate Court. UN وكانت صاحبة البلاغ تستطيع آنذاك أن تلجأ إلى المحكمة المحلية، ثم إلى محكمة الاستئناف.
    Begiashvili was taken to the village Gromi, then to the Ossetian KGB building and later released. UN واقتيد بيغياشفيلي إلى قرية غرومي، ثم إلى مبنى المخابرات الروسية في أوسيتيا ثم أطلق سراحه.
    That information was first given to the author's brother and then to the author himself in a polite manner. UN وقُدمت هذه المعلومات في بداية الأمر إلى شقيق صاحب البلاغ ومن ثم إلى صاحب البلاغ نفسه بأسلوب مؤدب.
    That information was first given to the author's brother and then to the author himself in a polite manner. UN وقُدمت هذه المعلومات في بداية الأمر إلى شقيق صاحب البلاغ ومن ثم إلى صاحب البلاغ نفسه بأسلوب مؤدب.
    I figure we take the Henry Hudson to the Sprain Brook Parkway, then to the Taconic. Open Subtitles انا اعتقد ان ناخذ طريق هنري هادسون الى سبرين بروك بارك اواي ثم الى التاكونيك
    First left, then to the right and then to the left again. Open Subtitles اليسار أولاً، بعد ذلك إلى اليمين ثم إلى اليسار مُجددًا
    The shock that most market participants felt when they watched the financial contagion spread rapidly out from Thailand to the rest of East Asia and then to the global capital markets was palpable. UN وكانت الصدمة التي شعر بها معظم مشاركي السوق حقيقية عندما رأوا العدوى المالية تنتشر بسرعة من تايلند إلى بقية شرق آسيا ومنها إلى اﻷسواق الرأسمالية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more