"theory to practice" - Translation from English to Arabic

    • النظرية إلى التطبيق
        
    The Marrakesh Accords symbolized the transition from theory to practice, that is, from the elaboration of the rules of the Kyoto Protocol to its implementation. UN واتفاقات مراكش تعتبر رمزاً للانتقال من النظرية إلى التطبيق أي من وضع قواعد بروتوكول كيوتو إلى تنفيذها.
    It aims to assist States and other stakeholders in moving from theory to practice in operationalizing human rights in the area of maternal health, including sexual and reproductive health. UN وتهدف إلى مساعدة الدول وأصحاب المصلحة الآخرين على الانتقال من النظرية إلى التطبيق في إعمال حقوق الإنسان في مجال صحة الأم، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية.
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice UN ثانياً - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice 13 UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق 41-58 16
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice 13 UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق 41-58 16
    II. Mainstreaming gender in trade policy: from theory to practice UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية: من النظرية إلى التطبيق
    The past three years have seen the clean development mechanism (CDM) move from theory to practice. UN 48- شهدت الأعوام الثلاثة الماضية انتقال آلية التنمية النظيفة من النظرية إلى التطبيق.
    IV. From theory to practice UN رابعا - من النظرية إلى التطبيق
    IV. From theory to practice UN رابعا - من النظرية إلى التطبيق
    She also added that socio-economic issues were not sufficiently fostered in implementation and that bottom-up approaches should move from theory to practice. UN وأضافت أيضاً أن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية لا تشجع بما فيه الكفاية في عملية التنفيذ، وأن مناهج إشراك القاعدة يجب أن تنتقل من النظرية إلى التطبيق العملي.
    E. From theory to practice 9 UN هاء - من النظرية إلى التطبيق 43-52 11
    52. It was felt that including gender considerations in Aid for Trade and technical assistance programmes, such as the EIF, could be a way to move the issue from theory to practice. UN 52- ورأى خبراء أن إدماج الاعتبارات الجنسانية في مبادرة المساعدة من أجل التجارة وفي برامج المساعدة التقنية، كالإطار المتكامل المحسّن، قد يكون وسيلة لنقل هذه القضية من النظرية إلى التطبيق.
    The event, entitled " Encounter of Santa Marta: from theory to practice " , showcased over 100 good practices, showing that partners are moving from words into action. UN واستُعرض خلال المناسبة المعنونة " لقاء سانتا مارتا: من النظرية إلى التطبيق " ما يزيد على 100 ممارسة جيدة، مما يدل على أن الأطراف تنتقل من مرحلة القول إلى مرحلة الفعل.
    The Inspector reiterates that moving accountability from theory to practice requires a strong culture of accountability and commitment to transparency. UN 152- ويؤكد المفتش من جديد أن الانتقال بالمساءلة من النظرية إلى التطبيق يتطلب ثقافة قوية تسود فيها المسؤولية وتقوم على الالتزام بالشفافية.
    The Inspector reiterates that moving accountability from theory to practice requires a strong culture of accountability and commitment to transparency. UN 152 - ويؤكد المفتش من جديد أن الانتقال بالمساءلة من النظرية إلى التطبيق يتطلب ثقافة قوية تسود فيها المسؤولية وتقوم على الالتزام بالشفافية.
    Chapter 7 will feature a discussion of how to achieve a transition from theory to practice in environmental accounting systems such as the System of Environmental-Economic Accounting. UN 12 - الفصل 7 يتضمن مناقشات بشأن كيفية تحقيق الانتقال من النظرية إلى التطبيق في نظم المحاسبة البيئية مثل نظام البيئة والمحاسبة الاقتصادية.
    The theme of the workshop was “Building democracy: from theory to practice” and one of the main components of the meeting included presentations concerning the activities of the ombudsman and human rights institutions of the countries from Central and Eastern Europe and CIS. UN وكان موضوع حلقة العمل " بناء الديمقراطية: من النظرية إلى التطبيق " واشتمل الاجتماع على مكونات رئيسية، منها بيانات تتعلق بأنشطة أمناء المظالم ومؤسسات حقوق اﻹنسان الموجودة في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى ورابطة الدول المستقلة.
    E. From theory to practice UN هاء - من النظرية إلى التطبيق
    42. To facilitate the transition from theory to practice in the area of stockpile management, the Centre and its partners initiated a long-term assistance package for Brazil, Paraguay and Uruguay to improve the security of firearms, ammunition and explosives stockpile facilities and to provide guidelines on the safe and secure integrated management of these installations. UN 42 - ولتيسير الانتقال من النظرية إلى التطبيق في مجال إدارة المخزونات، استهل المركز وشركاؤه مجموعة متكاملة من مساعدات طويلة الأجل تقدم إلى أوروغواي وباراغواي والبرازيل لتحسين أمن مرافق تخزين الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات، ولطرح مبادئ توجيهية عن الإدارة المتكاملة التي تكفل الأمن والسلامة لهذه المنشآت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more