"therapeutic abortion" - Translation from English to Arabic

    • الإجهاض العلاجي
        
    • الإجهاض لأسباب علاجية
        
    • إجهاض علاجي
        
    • للإجهاض العلاجي
        
    • بالإجهاض العلاجي
        
    • والإجهاض العلاجي
        
    • الإجهاض لأغراض علاجية
        
    • إجرائه لأغراض العلاج
        
    • للإجهاض بغية
        
    • يتعلق بالإجهاض لأسباب علاجية
        
    As worded, Haitian law precludes even the notion of therapeutic abortion. UN ولا يفسح النص الهايتي بصياغته الحالية مجالا لمفهوم الإجهاض العلاجي.
    References to health in the context of therapeutic abortion had always been interpreted to cover both physical and mental health. UN وتُفسَّر الإشارة إلى الصحة في سياق الإجهاض العلاجي دائماً على أنها تشمل الصحة البدنية والعقلية على حدٍّ سواء.
    It regretted Chile's rejection of two recommendations dealing with access to safe therapeutic abortion, noting that this rejection limited the ability of civil society to engage the Government on how best to address them. UN وأعربت عن أسفها لرفض شيلي توصيتين تتعلقان بتوفير خدمات الإجهاض العلاجي المأمون، وأشارت إلى أن هذا الرفض يحد من قدرة المجتمع المدني على التفاعل مع الحكومة بشأن تنفيذ التوصيتين على الوجه الأمثل.
    The report proposed the amendment of articles 119 and 120 of the Peruvian Criminal Code or the enactment of a special law regulating therapeutic abortion. UN واقترح التقرير تعديل المادتين 119 و120 من القانون الجنائي البيروفي أو سن قانون خاص ينظم الإجهاض لأسباب علاجية.
    The questions, however, focused the discussion on harm to the foetus, which ensured an opinion that was practically a foregone conclusion and did not find a need to perform a therapeutic abortion. UN غير أن الأسئلة المطروحة على المجلس ركزت المناقشة على الأضرار التي يمكن أن تلحق بالجنين، وهو ما أمّن رأياً معروفاً مسبقاً، يتعارض مع ضرورة إجراء إجهاض علاجي.
    The Committee notes with concern that illegal abortion remains one of the leading causes of the high maternal mortality rate and that the State party's restrictive interpretation of therapeutic abortion, which is legal, may further lead women to seek unsafe and illegal abortions. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض غير القانوني يظل أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع معدل الوفيات النفاسية، ولأن تفسير الدولة الطرف التقيـيـدي للإجهاض العلاجي الذي يعتبر قانونيا قد يؤدي إلى زيادة لجوء المرأة إلى الإجهاض غير المأمون وغير القانوني.
    The President would be considering the recent recommendation of the Human Rights Committee regarding therapeutic abortion. UN وقالت إن رئيس الجمهورية سوف يبحث التوصية الأخيرة للجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالإجهاض العلاجي.
    It noted that Nicaragua forbade abortion in general, including therapeutic abortion. UN ولاحظت فرنسا أن نيكاراغوا تمنع الإجهاض بوجه عام، بما في ذلك الإجهاض العلاجي.
    It asked about the possibility of providing exceptions in cases of therapeutic abortion. UN واستفسرت عن إمكانية السماح باستثناءات في حالة الإجهاض العلاجي.
    Statistics on therapeutic abortion would be welcome. UN وأضاف أنه قد يكون من المفيد الحصول على إحصاءات بشأن الإجهاض العلاجي.
    Under Peru's Criminal Code, therapeutic abortion is permissible when necessary to safeguard the life or health of the woman. UN ويجيز القانون الجنائي في بيرو عمليات الإجهاض العلاجي عندما يكون ذلك ضرورياً لحماية حياة الأم أو صحتها.
    However, K.L. was denied a therapeutic abortion by the director of the hospital. She was UN ومع ذلك، منع مدير المستشفى الفتاة ك.ل من إجراء عملية الإجهاض العلاجي.
    This shows that therapeutic abortion is permitted. UN وبذلك نلاحظ أن الإجهاض العلاجي مسموح به.
    However, if the mother's health is in danger, therapeutic abortion may be performed. UN ومع ذلك، من الممكن تطبيق الإجهاض العلاجي إذا كانت صحة الأم في خطر.
    therapeutic abortion and termination of a pregnancy resulting from rape are not criminalized in Cameroon, under the provisions of Articles 337-339 of the Penal Code below: UN الإجهاض العلاجي ومنع حمل ناتج عن اغتصاب لا يجرمان في الكاميرون طبقا لأحكام المواد من 337 إلى 339 من القانون الجنائي الواردة أدناه:
    It was stressed that therapeutic abortion was not a crime in Peru. UN وأكَّدت أن الإجهاض العلاجي لا يشكِّل جريمة في بيرو.
    Likewise, it would not be possible to link the fact that access to a therapeutic abortion was denied to the alleged existence of a certain stereotype against women. UN كذلك لا يمكن ربط عدم الحصول على الإجهاض العلاجي بافتراض وجود تنميط معين ضد المرأة.
    The report proposed the amendment of articles 119 and 120 of the Peruvian Criminal Code or the enactment of a special law regulating therapeutic abortion. UN واقترح التقرير تعديل المادتين 119 و 120 من القانون الجنائي البيروفي أو سن قانون خاص ينظم الإجهاض لأسباب علاجية.
    The Committee urges the State party to adopt regulations to implement existing laws on Bolivian women's right to therapeutic abortion. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع نُظما لتنفيذ القوانين الموجودة بشأن حق المرأة البوليفية في الإجهاض لأسباب علاجية.
    Please indicate the period within which women are allowed to undergo abortion and whether the obligation to perform abortions in hospitals prevents women who fulfil the other criteria for abortion to practice a therapeutic abortion. UN ويرجى الإشارة إلى الفترة التي يسمح فيها للمرأة بالإجهاض وما إذا كان الإلزام بإجراء عمليات الإجهاض في المستشفيات يمنع النساء اللواتي يستوفين معايير أخرى للإجهاض من الحصول على إجهاض علاجي.
    The Committee notes with concern that illegal abortion remains one of the leading causes of the high maternal mortality rate and that the State party's restrictive interpretation of therapeutic abortion, which is legal, may further lead women to seek unsafe and illegal abortions. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض غير القانوني يظل أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع معدل الوفيات النفاسية، ولأن تفسير الدولة الطرف التقيـيـدي للإجهاض العلاجي الذي يعتبر قانونيا قد يؤدي إلى زيادة لجوء المرأة إلى الإجهاض غير المأمون وغير القانوني.
    therapeutic abortion is a recognized right of women. UN وفيما يتعلق بالإجهاض العلاجي فإن ذلك يمثل حقاً معترفاً به من حقوق المرأة؛
    Those services included both the spinal surgery and the therapeutic abortion. UN وتشمل تلك الخدمات كلا من العملية الجراحية للعمود الفقري والإجهاض العلاجي.
    He would also be interested to hear whether therapeutic abortion was permitted only if the physical health of the woman was in danger or whether her mental health was also taken into account, and whether such a procedure was affordable. UN وسيكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان الإجهاض لأغراض علاجية غير مرخص به إلا عندما تكون الصحة الجسدية للمرأة في خطر وهل تراعى الصحة العقلية للمرأة أيضاً وهل هذه العملية الطبية ميسورة من الناحية الاقتصادية.
    436. The Committee urges the State party to reform its abortion legislation and to consider exceptions to the general prohibition of abortion, in cases of therapeutic abortion and pregnancy resulting from rape or incest. UN 436- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدخل إصلاحات على قوانينها المتعلقة بالإجهاض والنظر في مسألة قبول استثناءات للحظر العام للإجهاض في حالة إجرائه لأغراض العلاج والحمل الناجم عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    (a) Amending the general prohibition for cases of therapeutic abortion and pregnancy resulting from rape and incest and provide free health coverage in cases of rape; UN (أ) تعديل الحظر العام للإجهاض بغية إجازة هذه العملية في حالة الحمل الناجم عن الاغتصاب أو سفاح المحارم، وتقديم خدمات الرعاية الصحية المجانية لضحايا الاغتصاب؛
    The second draft (submitted for consideration on 23 January 2003) amends article 119 of the Health Code's provisions on therapeutic abortion. UN وثاني هذه المشاريع (وشُرع في إجراءاتــه في 23 كانــون الثاني/يناير 2003) يتناول تعديل المادة 119 من قانون الصحة فيما يتعلق بالإجهاض لأسباب علاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more