"therapeutic feeding centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التغذية العلاجية
        
    • مراكز للتغذية العلاجية
        
    • مركزا للتغذية العلاجية
        
    UNICEF continues to provide supplies to Supplementary and therapeutic feeding centres and Mother and Child Health Centres. UN وتواصل اليونيسيف تزويد مراكز التغذية العلاجية والتكميلية ومراكز الرعاية الصحية للأمهات والأطفال بالإمدادات.
    During 2012, 915,000 children were admitted to therapeutic feeding centres across the Sahel. UN وخلال عام 2012، سُجل دخول نحو 000 915 طفل إلى مراكز التغذية العلاجية في شتى أرجاء منطقة الساحل.
    The introduction of salt iodization, food fortification and therapeutic feeding centres had led to a decline in the number of underweight children, which was expected to continue. UN وقد أفضت إضافة عنصر اليود إلى الملح واستخدام المقويات الغذائية وإنشاء مراكز التغذية العلاجية إلى هبوط في عدد الأطفال ناقصي الوزن وهو أمر يتوقع استمراره.
    Regular support is provided to 12 supplementary feeding centres and 3 therapeutic feeding centres. UN وتوفر الدعم المنتظم لـ 12 مركزا للتغذية التكميلية و 3 مراكز للتغذية العلاجية.
    He said that in Zambia, UNICEF was focusing primarily on nutrition surveillance, and therapeutic feeding centres would be established outside of refugee camps. UN وذكر أن اليونيسيف تركز في المقام الأول في زامبيا على مراقبة التغذية وأنه سيتم إنشاء مراكز للتغذية العلاجية خارج مخيمات اللاجئين.
    A total of 26 therapeutic feeding centres were operational by the end of May, and 22 more opened in June with support from UNICEF. UN وكان ثمة ما مجموعه 26 مركزا للتغذية العلاجية يعمل في نهاية أيار/مايو، وافتتح 22 مركزا إضافيا في حزيران/يونيه بدعم من اليونيسيف.
    Therapeutic and supplementary feeding activities are benefiting 2,885 malnourished children and 600 caretakers of children in therapeutic feeding centres. UN ويستفيد من أنشطة التغذية العلاجية والتكميلية 885 2 من الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية و 600 من مقدمي الرعاية إلى الأطفال في مراكز التغذية العلاجية.
    Support is also given to 83 outpatient dispensaries, 20 hospitals and over 700 community health workers, including 34 supplementary and therapeutic feeding centres. UN ويشمل الدعم المقدم أيضا 83 مستوصفا للمرضى غير المقيمين، و20 من المستشفيات، وأكثر من 700 من العاملين الصحيين في المجتمعات المحلية، وكذلك 34 مركزا من مراكز التغذية العلاجية التكميلية.
    Meanwhile, WFP continues to provide food commodities in support of the therapeutic feeding centres operated by Action contre la faim in Mogadishu. UN وفي الوقت ذاته يواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم السلع الغذائية لدعم مراكز التغذية العلاجية التابعة لمنظمة العمل مكافحة الجوع في مقديشو.
    However, internally displaced persons and newly resettled populations will need tankering support, as well as many of the recently opened therapeutic feeding centres in various locations. UN غير أن المشردين والأشخاص الذين تم توطينهم مؤخرا سيلزم إمدادهم بصهاريج المياه، وكذا إمداد العديد من مراكز التغذية العلاجية التي افتتحت مؤخرا في شتى الأماكن.
    The World Food Programme has been providing nutrition and health services for 34,400 children under five, 19,500 pregnant and lactating women, and 3,500 caretakers of children admitted to therapeutic feeding centres. UN ويعمل برنامج الأغذية العالمي على توفير التغذية والخدمات الصحية لـ 400 34 طفل دون الخامسة من العمر، ولـ 500 19 امرأة حامل ومُرضعة، ولـ 500 3 مقدِّم رعاية للأطفال في مراكز التغذية العلاجية.
    The food security strategy addressed the nutritional needs of children, and therapeutic feeding centres had been established at hospitals and health centres. UN وأضاف أن استراتيجية الأمن الغذائي تتصدى للاحتياجات التغذوية للأطفال وأن مراكز التغذية العلاجية أنشئت في المستشفيات والمراكز الصحية.
    In Cameroon, therapeutic feeding centres contributed to a significant reduction in malnutrition rates among refugees and host communities. UN وفي الكاميرون، ساهمت مراكز التغذية العلاجية في تحقيق انخفاض ملحوظ في معدلات سوء التغذية في صفوف اللاجئين والمجتمعات التي تستضيفهم.
    Surveys conducted more recently in Western and Southern Darfur indicated significant improvements in the nutrition situation and a decrease in severe acute malnutrition rates has allowed some non-governmental organizations to close a number of therapeutic feeding centres. UN وأوضحت الدراسات الاستقصائية التي أجريت مؤخرا في غربي وجنوبي دارفور حدوث تحسن ملحوظ في حالة التغذية وسمح الانخفاض في معدلات سوء التغذية الحاد الخطير لبعض المنظمات غير الحكومية بإغلاق عدد من مراكز التغذية العلاجية.
    The number of therapeutic feeding centres for the severely malnourished increased from approximately 20 in March 2002 to more than 50 in June 2002. UN وازداد عدد مراكز التغذية العلاجية للأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية الحاد، من حوالي 20 مركزا في آذار/مارس 2002، إلى ما يزيد على 50 مركزا في حزيران/يونيه.
    In preparation for a possible nutrition crisis, WHO provided 22 Somalia health professionals with training for trainers, covering the operation of therapeutic feeding centres and methodologies for emergency nutritional assessments. UN واستعدادا ﻷزمة تغذوية محتملة، وفرت منظمة الصحة العالمية التدريب ﻟ ٢٢ من المهنيين الصحيين الصوماليين لتدريب المتدربين وذلك على أعمال منها تشغيل مراكز التغذية العلاجية والمنهجيات للتقييمات التغذوية الطارئة.
    A total of 3,252 children between 6 and 59 months were admitted to outpatient therapeutic feeding centres from January to June. UN وجرى استقبال ما مجموعه 252 3 طفلاً تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 59 شهراً في مراكز التغذية العلاجية الخارجية خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه.
    UNICEF established four therapeutic feeding centres for moderate to severely malnourished children and provided micronutrient supplies for six months. UN وأنشأت اليونيسيف أربعة مراكز للتغذية العلاجية للأطفال المصابين بسوء التغذية المتوسط إلى الشديد، ووفرت إمدادات من عناصر غذائية نزرة لمدة ستة أشهر.
    35. The health extension programme of Ethiopia, rolled out with UNICEF support in 2008, included community-based therapeutic feeding centres in over 100 districts. UN 35 - وشمل برنامج الإرشاد الصحي في إثيوبيا، الذي بدأ تنفيذه بدعم من اليونيسيف عام 2008، إقامة مراكز للتغذية العلاجية المجتمعية في أكثر من 100 مقاطعة.
    38. In the health sector, UNICEF has supported 7 therapeutic feeding centres and more than 10 outpatient centres in order to treat children suffering from acute malnutrition. UN 38 - وفي ميدان الصحة، قدمت اليونيسيف الدعم لسبعة مراكز للتغذية العلاجية ولأكثر من 10 مراكز للعيادات الخارجية، بغرض معالجة الأطفال الذين يعانون من نقص حاد في التغذية.
    In Africa, monitoring the implementation of special projects showed that the establishment of therapeutic feeding centres and strengthened public health facilities in Cameroon had contributed to significantly reduced malnutrition rates for some 60,000 refugees and host communities in eastern Cameroon. UN أما في أفريقيا، فقد أظهر رصد تنفيذ المشاريع الخاصة أن إنشاء مراكز للتغذية العلاجية وتعزيز مرافق الصحة العامة في الكاميرون قد أسهم بشكل كبير في تقليص معدلات سوء التغذية لنحو 000 60 لاجئ وللمجتمعات التي تستضيفهم في شرق الكاميرون.
    Thirty-two health facilities and 28 therapeutic feeding centres are not fully operational, which will affect approximately 700 malnourished children. " UN فهناك اثنان و ثلاثون مرفقا صحيا و 28 مركزا للتغذية العلاجية لا تعمل بطاقتها الكاملة، مما سيؤثر على 700 من الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more