"there's no doubt" - Translation from English to Arabic

    • ليس هناك شك
        
    • لا شك
        
    • لا يوجد شك
        
    • ليس هناك شكّ
        
    • ليس هناك شَكّ
        
    • ليس لدي شك
        
    • ليس هنالك شك
        
    • لا يوجد أي شك
        
    • من شك
        
    • وليس هناك شك
        
    • ولا يوجد شك
        
    There's no doubt about it, that crater is active. Open Subtitles ليس هناك شك في ذلك، أن الحفرة نشطة.
    Unfortunately, There's no doubt he'll strike again. Open Subtitles لسوء الحظ, أن ليس هناك شك بأنه سيقتل مجددا
    There's no doubt that this agreement is a massive step forward. Open Subtitles لا شك أن هذه الاتفاقية كانت خطوة رهيبة إلى الأامام
    We've got more recent information on him analyzed and There's no doubt about it, he's a ringer. Open Subtitles لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص
    There's no doubt Vance Carhartt is the stick that stirs the diggers' drink this season. Open Subtitles لا يوجد شك بأن فينس كيرت هو الأساس هذا هو الشراب هذه السنة
    There's no doubt the army is looting with some zest. Open Subtitles ليس هناك شكّ الجيش ينهب ببعض الطعم
    Look, There's no doubt, it's been a violent month, but all indications are that this is a cyclical uptick and not a long-term trend. Open Subtitles انظرو, ليس هناك شك لقد كان شهراً عنيفاً ولكن كل المؤشرات تدل على أن هذه امور عادية ليست امور طويلة الأمد
    Because I was wetter the second time. There's no doubt about it. Open Subtitles سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك
    I know he that loves me and he's not asking me to marry him because of a house, but There's no doubt that he's asking me right now because of a house. Open Subtitles اعلم انه يحبني وانه لا يطلب مني الزواج من اجل المنزل ولكن ليس هناك شك انه يطلب الزواج مني الآن من اجل المنزل
    There's no doubt it was the vehicle used to run down Jeannie Hearne. Open Subtitles ليس هناك شك في أن السيارة كانت تستخدم لتشغيل جيني هيرن.
    There's no doubt that you have the talent, Anthony. Open Subtitles ليس هناك شك في أن لديك الموهبة، أنتوني
    There's no doubt Professor Seldom is a genius, but there's one area he's no different from other men. Open Subtitles لا شك أن الأستاذ سيلدوم عبقري و لكن هناك مجال لا يختلف فيه عن الرجال الآخرين
    So There's no doubt he'd given the place a thorough going over. Open Subtitles لذلك لا شك انه قد ألقى نظرة على المكان من قبل
    There's no doubt about it that many American people have lost their faith in government. Open Subtitles ‏‏لا شك في أن العديد من الأمريكيين ‏قد فقدوا إيمانهم بالحكومة. ‏
    But There's no doubt. We've got clear, concrete evidence. Open Subtitles لكن لا شك في ذلك إننا متأكدين لدينا دليل ملموس
    I mean, she's an extraordinary machine, an amazing creature. There's no doubt about that. Open Subtitles إنها آلة استثنائية ومخلوق رائع لا شك في ذلك
    There's no doubt that this bus body-checked this K-Rail. Open Subtitles لا يوجد شك أن هيكل الحافلة اصطدم بحاجز الطريق السريع
    Now, There's no doubt in my mind that you and Clark can take good care of each other. Open Subtitles لا يوجد شك في عقلي بأنك أنتي و كلارك تستطيعون الأهتمام
    Me? Why, I'm the Cat in the Hat. There's no doubt about that. Open Subtitles أنا القطة بالقبعة ليس هناك شكّ بذلك
    There's no doubt in my mind that witch did it. Open Subtitles ليس هناك شَكّ في رأيي تلك الساحرةِ عَمِلتْ هي.
    There's no doubt this is the right group of men. Open Subtitles ليس لدي شك في أنك على حق الناس.
    Everyone, There's no doubt, from today on, our city too has its superhero. Open Subtitles إسمعوني جميعا، ليس هنالك شك أن من اليوم فصاعدا، مدينتنا أيضا سيكون لديها بطل خارق
    The fact is he hasn't been there, and There's no doubt that my client is, in practice, the primary custodian. Open Subtitles الحقيقة أنه لم يكن متواجد لرعاية أبنائه و لا يوجد أي شك أن موكلتي تفعل ذلك, خلال عملها, ودراستها للطب
    150 years later, There's no doubt that Darwin's theory accounts for every living organism on land and sea. Open Subtitles بعد مضي 150 سنة، ليس هناك من شك أن نظرية داروين تمثل كل الكائنات الحية في البر والبحر.
    What we're doing here is radical, Sam, There's no doubt about it. Open Subtitles ما نقوم به هنا هو الراديكالية، سام، وليس هناك شك في ذلك.
    They won't leave a bruise, and they'll let'em know who's boss. There's no doubt about it. Open Subtitles لن يترك هذا أي كدمات، وتجعله يعرف من الزعيم، ولا يوجد شك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more