"there's not much" - Translation from English to Arabic

    • ليس هناك الكثير
        
    • لا يوجد الكثير
        
    • ليس هناك كثير
        
    • ليس هنالك الكثير
        
    • لايوجد الكثير
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس هناك ما
        
    • فليس هناك الكثير
        
    • لا يوجد هناك الكثير
        
    • لاتوجد الكثير من
        
    • فلا يوجد الكثير
        
    There's not much you can do without a CPU. Open Subtitles ليس هناك الكثير لفعله بدون وحدة معالجة مركزية
    There's not much that's routine about this situation, is there? Open Subtitles ليس هناك الكثير لهذا الروتين حول الوضع هناك ؟
    – Anoat system. – Anoat system. There's not much there. Open Subtitles – نظام انووت – نظام انووت، ليس هناك الكثير
    Not exactly, but There's not much I can do about it now. Open Subtitles ليس تماما ولكن لا يوجد الكثير الذي استطيع فعله لها الان
    Yeah, I found a map, but There's not much information on it. Open Subtitles أجل، عثرتُ على خريطة، لكن لا يوجد الكثير من التفاصيل عليها
    And I never heard what happened, so There's not much point. Open Subtitles وأنا لم أسمع ما حدث, لذلك ليس هناك الكثير للتفكير
    Yeah, well, There's not much to talk about. Open Subtitles نعم في الواقع ليس هناك الكثير للتحدث عنه
    I'm sorry, but There's not much we can do with this. Open Subtitles آسف. لكن ليس هناك الكثير يمكننا فعله بهذا
    I heard There's not much of a pack left, so I thought you might need someone to talk to. Open Subtitles سمعت ليس هناك الكثير من حزمة اليسار، حتى ظننت أنك قد بحاجة إلى التحدث مع شخص.
    There's not much more I can do, unfortunately, sir. Open Subtitles ليس هناك الكثير مما يمكنني القيام به، للأسف، يا سيدي.
    I mean, There's not much I can threaten you with, so please, man, just tell me the truth. Open Subtitles أعني، ليس هناك الكثير أنا يمكن أن تهدد لك، لذا يرجى، رجل، قل لي الحقيقة.
    There's not much about him online except that he made a truckload of money about three years ago selling a software startup and that he really hates paying taxes. Open Subtitles ليس هناك الكثير عنه في الانترنت عدا انه قد صنع حمولة شاحنة من المال منذ حوالي 3 سنوات من بيعه برنامج بدء تشغيل
    There's not much to watch on TV these days. Open Subtitles لا يوجد الكثير لمشاهدته في التلفاز هذه الأيام
    There's not much else to do up here but eat, and read celebrity gossip on the internet, Open Subtitles لا يوجد الكثير نفعله هنا سوى أن نأكل ، و نقرأ شائعات المشاهبر على الانترنت
    Well, you've got to admit There's not much to admire. Open Subtitles يجب أن تعترف أنه لا يوجد الكثير لتُعجب به
    There's not much to go on, but they did find traces of cement powder on the floor mat. Open Subtitles لا يوجد الكثير للمُضي قُدماً من خلاله لكنهم وجدوا آثار لمسحوق الإسمنت على أرضية السيارة
    There's not much I can do. Open Subtitles ليس هناك كثير أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    There's not much of anything in these old files, are there? Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الأشياء بداخل هذه الملفات القديمة، صحيح؟
    At the moment, There's not much I can do. Open Subtitles إذاً، مالّذي ستفعله ؟ . لايوجد الكثير مما يمكنني فعله
    There's not much a man with a bandaged face can do. Open Subtitles رجل مثلي بضمّادات على وجهه لا يوجد ما يمكنه فعله
    Please There's not much time, we have to get inside that thing. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من الوقت علينا التوصل لفتح هذا الشيء
    Well, if your filter ain't workin', and I don't think it is, There's not much I can do. Open Subtitles حسنا، إن كان المرشِّح لا يعمل، ولا أظن أنه يعمل، فليس هناك الكثير مما أستطيع عمله
    Well, There's not much to talk about, though, is there? Open Subtitles حسنا، رغم ذلك لا يوجد هناك الكثير لنتحدّث فيه، صحيح؟
    There's not much around here. Open Subtitles . لاتوجد الكثير من التلميحات هنا
    But don't get too excited. There's not much there. Open Subtitles ولكن لا تتحمّس أكثر من اللازم، فلا يوجد الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more