"there's nothing that" - Translation from English to Arabic

    • لا يوجد شيء
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • ليس هناك ما
        
    • لايوجد شيء
        
    • لا يوجد أي شيء
        
    • ما من شيء
        
    • ليس هناك شئ
        
    • يوجد شيء يمكن أن
        
    There's nothing that unusual about what I'm doing with this. Open Subtitles لا يوجد شيء غريب في ما أفعله لهذه القضية
    If I want it, and I set my mind to it, There's nothing that can stand in my way. Open Subtitles إذا كنت تريد ذلك، و أنا وضعت ذهني إليها، لا يوجد شيء يمكن أن تقف في طريقي.
    There's nothing that I can do about it. Whatever happens at the trial tomorrow happens, so I just... Open Subtitles لا يوجد شيء بإمكاني فعله بشأن أي شيء سيحصل في المحاكمة غداً
    And There's nothing that I want to do more right now than to come clean about everything, not just the money. Open Subtitles و ليس هناك شيء أريده في الوقت الحالي أكثر من أن أكون واضحًا عن كل شيء ليس فقط النقود
    There's nothing that you did that you wish you could undo? Open Subtitles لا يوجد شئ خاطئ فعلته وتتمنى أنك لم تفعله ؟
    There's nothing that you could label as abnormal in the scans. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنكِ تصنيفه غير طبيعي بالفحوصات
    There's nothing that elevates my soul more than music. Open Subtitles لايوجد شيء يرفع معنوياتي أكثر من الأغاني
    We've got to do something. There's nothing that we can do. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    There's nothing that links us to the crime. Open Subtitles ما من شيء يربطنا بالجريمة
    Without that piece of the puzzle, There's nothing that I can do. Open Subtitles ، دون العثور على تلك القطعة من الأحجية لا يوجد شيء يُمكنني فعله
    But There's nothing that we can do for her right now. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء يُمكننا فعله لأجلها الآن
    I'm finding no link there either... though Rubin might have had motive to kill Ramos, There's nothing that suggests he was involved in Jane's disappearance. Open Subtitles أنا لم اجد أي صلة له على الرغم من روبن ربما كان لديه الدافع لقتل راموس لكن لا يوجد شيء يمكن أن يوحي
    There's nothing that a hundred men or more could ever do ♪ Open Subtitles لا يوجد شيء أن مائة الرجال أو أكثر يمكن أن تفعل ♪ من أي وقت مضى
    There's nothing that cannot wait until morning. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكن أن تنتظر حتى الصباح.
    There's nothing that ties him directly to CTU. Open Subtitles لا يوجد شيء يربطه مباشرة بوحدة مكافحة الإرهاب
    There's nothing that could stop me loving you, Mol. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن يمنعني المحبة لك، مول.
    Aside from our son and my mother, There's nothing that I care more about than the 13th District. Open Subtitles علاوة على إبننا ووالدتي، ليس هناك شيء يهمّني أكثر من القسم الثالث عشر
    There's nothing that we can do right now but go home. Open Subtitles لا يوجد شئ نستطيع فعله الآن عدا العودة للمنزل
    I'm sorry, but There's nothing that points to Dad on this tape, and I can only work with what's within the frame. Open Subtitles أنا آسف، لكن ليس هناك ما يُشير إلى الأب على هذا الشريط، ويمكنني أن أعمل فقط مع ما هو داخل الإطار.
    The data analysts have also said There's nothing that can be found. Open Subtitles محللوا البيانات قالوا إنه لايوجد شيء يمكن العثور عليه
    There's nothing that I'm as good at or as passionate about or that brings me that much joy. Open Subtitles لا يوجد أي شيء أنا جيدة أو عاطفية بشأنه أو يجلب لي ذلك القدر من المتعة.
    There's nothing that Ra's al Ghul can do that can turn Oliver against the people he loves. Open Subtitles ما من شيء بوسع (رأس) فعله ليقلب (أوليفر) ضد أحبّائه.
    There's nothing that I can do or say to make up for what I've done. Open Subtitles ليس هناك شئ بمقدوري ان أفعله أو أقوله لاصلاح مافعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more