If There's something going on between the two of you, or about to go on... and I'm not asking for an answer... it stops now, or one of you needs to transfer out. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء ما يحدث بينكما أو على وشك الحدوث أنا لا أطلب الإجابة هذا يتوقف الأن |
Everyone thinks they're dead, but your sister was convinced that There's something going on. | Open Subtitles | الجميع يعتقد انهم ميت، ولكن أختك مقتنع بأن هناك شيء ما يحدث. |
Uh, gosh, I hate to duck out, but, uh, There's something going on at work. | Open Subtitles | يا إلهي ، أريد أن أرد على هذا ، لكن . هناك شيء يحدث في العمل |
The mosque was a setup. There's something going on. | Open Subtitles | المسجد كان مجرد فخ، هناك شيء ما يجري |
If There's something going on, you have to tell me. | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني. |
There's something going on here, and I think we all know what it is. | Open Subtitles | ثمة ما يجري هنا وأظن أن جميعنا نعرف ما يكون |
I get the feeling like There's something going on behind our back here. | Open Subtitles | عندي إحساس أن هناك شيء ما يحدث خلف ظهورنا هنا |
There's something going on here that we don't know about. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هنا أننا لا نعرف عنه. |
It's like There's something going on in my body... he knows nothing about. | Open Subtitles | كما لو كان هناك شيء ما يحدث بجسدي وهو يعلم شيئا عنه |
There's something going on there in the West and I'd like to try and learn what it is if you feel you've got the room. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو لوأنلديكممتسعاًلى... |
I sense There's something going on in this house. | Open Subtitles | أشعر أن هناك شيء ما يحدث في هذا المنزل |
If There's something going on, you have to tell me. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يحدث ليس عليك إلا أن تكلمني |
There's something going on with him, and I just worry about being away all summer. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث معه أنا فقط قلقة بشأن الذهاب عنه بعيداً طوال الصيف |
Bruce, wake up. There's something going on. | Open Subtitles | بروس , إستيقظ هناك شيء يحدث منتديات سينما العرب |
There's something going on out there, but my mom won't tell me what it is. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجري في الخارج؟ ولكن أمي لا تقول لي ما يجري |
There's something going on under this roof that's divided our family for a long time, and I am not going to stand for it anymore. | Open Subtitles | هنالك شيء ما يحدث تحت هذا السقف و لقد قسم عائلتنا منذو زمن بعيد ولن اتفرج علي ذالك بعد الان |
Your cousin Maddy's here, and I think There's something going on between the two of them. | Open Subtitles | لقد جاءت قريبتك "مادي". وأظن أن ثمة ما يجري بينهما. |
I think it's safe to say There's something going on in here. | Open Subtitles | أظن من الآمن قول أن هناك أمر يجري |
There's something going on in the lower lab. | Open Subtitles | هناك إستمرار شيء في المختبر الأوطأ. |
I just feel that There's something going on. I don't want this to end. | Open Subtitles | أشعر أن هناك شئ ما يجري - لا أريد لهذا أن ينتهي - |
I know There's something going on with you, and I don't understand it. | Open Subtitles | اعلم ان هناك شئ يحدث لكي ولا افهمه |
I know what I just said... but There's something going on out here, and I don't like it. | Open Subtitles | لكن هناك شىء يحدث بالخارج انا لا احبة |
Maybe There's something going on you don't know about. | Open Subtitles | ربما هنالك شيء يحدث ولا تعرف بشأنه. |
Hey, do you think There's something going on between Eric and the insurance lady? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك شيئاً ما يحدث بين إريك وسيدة التأمين ؟ |
But if There's something going on, he's gonna know about it. | Open Subtitles | ولكن لو كان هناك شيء يجري فسوف يعلم حوله |
There's something going on at the dump. | Open Subtitles | ثمة شيء يحدث في الـمكب |
I do, but I just keep feeling like There's something going on here. | Open Subtitles | أعلم هذا، لكن لا يمكنني التوقف عن التفكير بما يجري بيننا هنا |