Currently, there are more than 4.6 million Palestinian refugees. | UN | وحاليا، هناك أكثر من 4.6 مليون لاجئ فلسطيني. |
Then, only four African countries were represented at the United Nations. Today, there are more than 50 African Member States. | UN | وفي ذلك الوقت، كان عدد الدول الأفريقية الممثلة أربع فقط، لكن اليوم هناك أكثر من 50 دولة أفريقية. |
Today, there are more than 4.4 million refugees living in limbo. | UN | فاليوم، هناك أكثر من 4.4 مليون لاجئ يعيشون في الانتظار. |
Where there are more than five members in any country or region, they may band together to form a National or Regional Member Society. | UN | وحيثما يوجد أكثر من خمسة أفراد في أي بلد أو منطقة، يحق لهم أن يجتمعوا لتشكيل جمعية وطنية أو إقليمية من اﻷعضاء. |
there are more than 300,000 child soldiers in the world. | UN | وهناك أكثر من 000 300 طفل جندي في العالم. |
there are more than 30,000 kinds of orchids in the world. | Open Subtitles | هناك أكثر من 30 الف نوع من الأوركيد حول العالم |
The Committee notes the measures taken by the State party to put a stop to extrajudicial executions; it is, however, concerned that there are more than 1,200 cases and that few convictions have been made. | UN | وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل وقف حالات الإعدام خارج نطاق القضاء؛ غير أنها قلقة لأن هناك أكثر من 200 1 قضية ولم يُوجَّه إلا عدد محدود من الإدانات. |
The Committee notes the measures taken by the State party to put a stop to extrajudicial executions; it is, however, concerned that there are more than 1,200 cases and that few convictions have been made. | UN | وتلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل وقف حالات الإعدام خارج نطاق القضاء؛ غير أنها قلقة لأن هناك أكثر من 200 1 قضية ولم يُوجَّه إلا عدد محدود من الإدانات. |
there are more than 30 States which appear to meet the legal and geographic requirements to take advantage of those provisions. | UN | ويبدو أن هناك أكثر من 30 دولة تستوفي الشروط القانونية والجغرافية التي تسمح لها بالإفادة من هذه الأحكام. |
It is either the successor State, or one of the successor States when there are more than one, or, as the case may be, the predecessor State. | UN | فهي إما أن تكون الدولة الخلف، أو إحدى الدول الخلف إن كانت هناك أكثر من دولة، أو أن تكون الدولة السلف، تبعاً للحالة. |
For instance, there are more than 2,700 Ethiopian parchments in Europe, Asia, America and Canada. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك أكثر من 700 2 مخطوطة إثيوبية في أوروبا وآسيا وأمريكا وكندا. |
there are more than 100,000 people in the slums on the coast. | Open Subtitles | يوجد أكثر من 100 ألف شخص في الأحياء الفقيرة على الساحل |
According to what the President has told me, there are more than 200 soldiers surrounding the embassy in the most brutal fashion. | UN | ووفق ما قاله الرئيس لي، يوجد أكثر من 200 جندي يطوقون السفارة بطريقة وحشية للغاية. |
Muslim reproductive health promotion: there are more than 20 million Muslims in Ningxia and Xinjiang. | UN | الترويج للصحة الإنجابية بين المسلمين: يوجد أكثر من 20 مليون مسلم في مقاطعتي نينجيا وجنجيانغ. |
there are more than 80 radio stations and more than 30 television stations operating in the country. | UN | وهناك أكثر من 80 محطة إذاعية وما يزيد على 30 محطة تلفزيونية تبث داخل البلد. |
there are more than 8,000 registered media outlets, representing a wide range of views, and more than 85 per cent of them are non-State entities. | UN | وهناك أكثر من 000 8 وسيلة إعلام مسجلة تعبر عن طائفة واسعة من الآراء، وأكثر من 85 في المائة منها كيانات غير حكومية. |
there are more than 215 million international migrants and over 700 million internal migrants in the world today. | UN | فهناك أكثر من 215 مليون مهاجر دولي وأزيد من 700 مليون مهاجر داخلي في العالم اليوم. |
there are more than 300 places of worship belonging to non-Muslim communities, including 53 churches run by foreigners residing in Turkey. | UN | ويوجد أكثر من 300 مكان من أماكن العبادة التابعة للطوائف غير المسلمة، بما في ذلك 53 كنيسة يديرها أجانب مقيمون في تركيا. |
ICRC reports show that there are more than 300 Eritreans kept in these camps at this moment. | UN | وتبين تقارير لجنة الصليب الأحمر الدولية وجود أكثر من 300 إريتري محتجز في هذه المعسكرات في الوقت الحاضر. |
At the same time, it is estimated that there are more than 2,500 minefields in Angola. | UN | وفي الوقت نفسه يقدر أن هناك ما يزيد على ٥٠٠ ٢ حقل لﻷلغام في أنغولا. |
After the General Amnesty Act was passed, more than 14,000 detainees were released. It should be noted that there are more than 26,000 detainees held by the occupation forces. | UN | وقد تم إطلاق سراح 14 ألف معتقل بعد إقرار قانون العفو علما بأنه يوجد ما يزيد عن 26 ألف معتقل لدى قوات الاحتلال. |
Today, there are more than 500 support groups for people living with HIV/AIDS. | UN | واليوم، توجد أكثر من 500 جماعة دعم للأشخاص المصابين بالايدز. |
there are more than 45 independent radio and television operators holding broadcasting licenses in Georgia. | UN | وهناك ما يزيد عن 45 مشغل إذاعة وتلفزة حرة حاصلين على تراخيص بث في جورجيا. |
there are more than 828,000 land shareholders on these dehkan farms, over 50 per cent of whom are women. | UN | وهناك ما يزيد على 000 828 شخص من حملة أسهم الأراضي على هذه المزارع العائلية، منهم ما يربو على 50 في المائة من النساء. |
In the West Bank alone, we are now beginning to catch up, if you will, with Gaza: there are more than 2,500 destroyed or partially destroyed shelters. | UN | وفي الضفة الغربية، بدأنا الآن نشهد حدوث ما حدث في غزة: فهناك ما يزيد عن 500 2 منزل قد دُمّرت كليا أو جزئيا. |
4. It is estimated that there are more than 110 million uncleared land-mines in the world and that the removal of each one will cost between $300 and $1,000, while more than 800 deaths or injuries will result from them world wide each month. | UN | ٤ - ومن المقدر أنه يوجد ما يربو على ١١٠ ملايين من اﻷلغام البرية التي لم تتم ازالتها في العالم وأن تكلفة ازالة اللغم الواحد تتراوح بين ٣٠٠ دولار و ٠٠٠ ١ دولار، في حين أن تلك اﻷلغام تتسبب فيما يزيد على ٨٠٠ من حالات الوفاة أو الاصابة بالجروح شهريا على نطاق العالم. |
there are more than a dozen kids that lie about being a transfer student at this school. | Open Subtitles | هناك اكثر من طفل يكذب حول كونهم طلاب منقولين لهذه المدرسة |
there are more than 500 miles of waterfront In the new york area. | Open Subtitles | هنالك أكثر من خمسمئة ميل مياه في الواجهة البحيرة في منطقة "نيويورك" |