"there are no plans" - Translation from English to Arabic

    • عدم وجود خطط
        
    • وليست هناك خطط
        
    • ولا توجد خطط
        
    • لا توجد خطط
        
    • ولا توجد أي خطط
        
    • لا توجد أية خطط
        
    • وليس ثمة خطط
        
    • وليس من المقرر
        
    • وليس هناك أي خطط
        
    • ليست هناك أية خطط
        
    If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    there are no plans to revisit this matter in the immediate future UN وليست هناك خطط لمعاودة النظر في هذه المسألة في المستقبل القريب
    Furthermore, the Government is presently focused on national programmes, not on provincial development plans, and there are no plans to link the two. UN وإضافة إلى ذلك، ينصب تركيز الحكومة حاليا على البرامج الوطنية، لا على خطط تنمية المقاطعات، ولا توجد خطط تصل بين الأمرين.
    In view of the ongoing conflict in southern Sudan, there are no plans for mass repatriation of Sudanese within the reporting period. UN ونظراً للنزاع الجاري في جنوب السودان، لا توجد خطط للعودة الجماعية للسودانيين ضمن الفترة المشمولة بالتقرير.
    there are no plans to fund the accrued liability at this time. UN ولا توجد أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة في هذا الوقت.
    If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? UN في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to establish an implementation strategy, please explain why not. UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية التنفيذ، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not UN في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? UN في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب.
    There is no body which reviews cases of detention and which is entirely independent of the Immigration Service, and there are no plans to establish one. UN ولا يوجد جهاز يتولى مراجعة حالات الاحتجاز ومستقل تماما عن دائرة الهجرة، وليست هناك خطط لإنشاء جهاز كهذا.
    there are no plans to change the law on abortion in Northern Ireland. UN وليست هناك خطط لتغيير القانون بشأن الإجهاض في أيرلندا الشمالية.
    there are no plans for the withdrawal of the above reservations. UN وليست هناك خطط لسحب التحفظات المذكورة أعلاه.
    there are no plans to use gratis personnel in this project, as it is expected it will be fully funded through the regular budget. UN ولا توجد خطط لاستقدام موظفين مقدمين مجانا في هذا المشروع، حيث يتوقع أن يمول بالكامل عن طريق الميزانية العادية.
    there are no plans for contracts to be extended beyond the expected closure date. UN ولا توجد خطط لتمديد أي من تلك العقود إلى ما بعد تاريخ الإغلاق المتوقع.
    there are no plans to ratify instruments relating to cultural property. UN ولا توجد خطط للتصديق على الصكوك المتعلقة بالممتلكات الثقافية.
    In the meantime, there are no plans to remove them from Australia and the State party will inform the Committee if this situation changes. UN وفي غضون ذلك، لا توجد خطط لإبعادهما من أستراليا، وسوف تبلغ الدولة الطرف اللجنة بأي تغيير يطرأ على هذا الوضع.
    Further, there are no plans for South Sudan to participate in the ICP round, although it will be allowed to participate in ICP workshops. Asia-Pacific UN كذلك، لا توجد خطط لمشاركة جنوب السودان في جولة برنامج المقارنات الدولية، على الرغم من أنه سيسمح له بالمشاركة في حلقات عمل برنامج المقارنات الدولية.
    there are no plans to fund the accrued liability at this time. UN ولا توجد أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة في هذا الوقت.
    there are no plans to amend the Constitution and Citizenship Act in this regard. UN لا توجد أية خطط لتعديل الدستور وقانون الجنسية في هذا الصدد.
    there are no plans to change the aforementioned legislation with regards to promoting gender equality. UN وليس ثمة خطط لتغيير التشريع المذكور أعلاه فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    there are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية.
    there are no plans to fund the accrued liability at this time. UN وليس هناك أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة في هذا الوقت.
    Firstly, there are no plans for the conversion of the said monastery into a hotel. UN فأولا، ليست هناك أية خطط لتحويل الدير المذكور إلى فندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more