If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not. | UN | في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب. |
If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not. | UN | في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب. |
there are no plans to revisit this matter in the immediate future | UN | وليست هناك خطط لمعاودة النظر في هذه المسألة في المستقبل القريب |
Furthermore, the Government is presently focused on national programmes, not on provincial development plans, and there are no plans to link the two. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينصب تركيز الحكومة حاليا على البرامج الوطنية، لا على خطط تنمية المقاطعات، ولا توجد خطط تصل بين الأمرين. |
In view of the ongoing conflict in southern Sudan, there are no plans for mass repatriation of Sudanese within the reporting period. | UN | ونظراً للنزاع الجاري في جنوب السودان، لا توجد خطط للعودة الجماعية للسودانيين ضمن الفترة المشمولة بالتقرير. |
there are no plans to fund the accrued liability at this time. | UN | ولا توجد أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة في هذا الوقت. |
If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? | UN | في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب. |
If there are no plans to establish an implementation strategy, please explain why not. | UN | في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية التنفيذ، يرجى بيان الأسباب. |
If there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not | UN | في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب. |
If there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not | UN | في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب. |
If there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? | UN | في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب. |
There is no body which reviews cases of detention and which is entirely independent of the Immigration Service, and there are no plans to establish one. | UN | ولا يوجد جهاز يتولى مراجعة حالات الاحتجاز ومستقل تماما عن دائرة الهجرة، وليست هناك خطط لإنشاء جهاز كهذا. |
there are no plans to change the law on abortion in Northern Ireland. | UN | وليست هناك خطط لتغيير القانون بشأن الإجهاض في أيرلندا الشمالية. |
there are no plans for the withdrawal of the above reservations. | UN | وليست هناك خطط لسحب التحفظات المذكورة أعلاه. |
there are no plans to use gratis personnel in this project, as it is expected it will be fully funded through the regular budget. | UN | ولا توجد خطط لاستقدام موظفين مقدمين مجانا في هذا المشروع، حيث يتوقع أن يمول بالكامل عن طريق الميزانية العادية. |
there are no plans for contracts to be extended beyond the expected closure date. | UN | ولا توجد خطط لتمديد أي من تلك العقود إلى ما بعد تاريخ الإغلاق المتوقع. |
there are no plans to ratify instruments relating to cultural property. | UN | ولا توجد خطط للتصديق على الصكوك المتعلقة بالممتلكات الثقافية. |
In the meantime, there are no plans to remove them from Australia and the State party will inform the Committee if this situation changes. | UN | وفي غضون ذلك، لا توجد خطط لإبعادهما من أستراليا، وسوف تبلغ الدولة الطرف اللجنة بأي تغيير يطرأ على هذا الوضع. |
Further, there are no plans for South Sudan to participate in the ICP round, although it will be allowed to participate in ICP workshops. Asia-Pacific | UN | كذلك، لا توجد خطط لمشاركة جنوب السودان في جولة برنامج المقارنات الدولية، على الرغم من أنه سيسمح له بالمشاركة في حلقات عمل برنامج المقارنات الدولية. |
there are no plans to fund the accrued liability at this time. | UN | ولا توجد أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة في هذا الوقت. |
there are no plans to amend the Constitution and Citizenship Act in this regard. | UN | لا توجد أية خطط لتعديل الدستور وقانون الجنسية في هذا الصدد. |
there are no plans to change the aforementioned legislation with regards to promoting gender equality. | UN | وليس ثمة خطط لتغيير التشريع المذكور أعلاه فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
there are no plans to hold evening plenary sessions. | UN | وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية. |
there are no plans to fund the accrued liability at this time. | UN | وليس هناك أي خطط لتمويل الالتزامات المستحقة في هذا الوقت. |
Firstly, there are no plans for the conversion of the said monastery into a hotel. | UN | فأولا، ليست هناك أية خطط لتحويل الدير المذكور إلى فندق. |