There is a difference between looking away and looking to. | Open Subtitles | هناك فرق بين النظر بعيداً والنظر إلى شيء ما |
There is a difference between being upset and being scared. | Open Subtitles | هناك فرق بين أن تكون مستياء وأن تكون خائف |
In addition, There is a difference between the thresholds for source-country taxation under the alternative version of article 5 and article 14. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك فرق بين عتبات ضرائب بلد المصدر بموجب الصيغة البديلة للمادة 5 والمادة 14. |
However, There is a difference between terrorism and legitimate struggle waged by people for their liberation or self-determination in accordance with the principles of international law. | UN | ولكن هناك فرقا بين الإرهاب والكفاح المشروع الذي يمارسه شعب من أجل أن يتحرر أو أن يقرر مصيره وفقا لمبادئ القانون الدولي. |
There is a difference between life-course poverty, also known as intra-generational poverty, and intergenerational transmission of poverty. | UN | وهناك فرق بين الفقر على طول فترة الحياة، أو ما يسمى بالفقر ضمن الجيل نفسه، وانتقال الفقر من جيل إلى آخر. |
There is a difference between truthful reporting and bias reporting. | Open Subtitles | هنالك فرق بين التقرير الصادق والتقرير المتحيز |
I mean, I suppose it must've been hard losing the House majority leadership all those years ago, but There is a difference between being bitter and being treasonous. | Open Subtitles | أعني لابد أنك استصعبت خسارة قيادة الأغلبية في مجلس النواب طوال هذه السنوات لكن ثمة فرق بين المرارة والخيانة |
187. There is a difference between the public and private sectors in the matter of average daily working hours, the workday in the public sector being seven hours a day, with five workdays per week, while a private-sector employee works eight hours a day for an average of six days per week. | UN | 187- وبالنسبة لمتوسط ساعات العمل اليومية يوجد اختلاف بين القطاعين العام والخاص، حيث تبلغ 7 ساعات عمل يومياً في القطاع العام بمعدل 5 أيام في الأسبوع، مقابل 8 ساعات عمل في القطاع الخاص بمعدل 6 أيام في الأسبوع. |
There is a difference between the genders in the rank of the two benefits: the average level of benefits that men are eligible to receive is higher due to seniority increments and postponed retirement increments. | UN | وثمة اختلاف بين الجنسين فيما يتعلق بمستوى الفئتين من الاستحقاقات. فمتوسط مستوى الاستحقاقات التي يتلقاها الرجل يعتبر أعلى قدراً من جرّاء علاوات الأقدمية وعلاوات التقاعد المؤجّلة. |
Thirdly, There is a difference between APLs and the issue of security assurances. | UN | ثالثاً، هناك فرق بين اﻷلغام المضادة لﻷفراد وبين مسألة الضمانات اﻷمنية. |
There is a difference between using your bow to hunt and using it in combat. | Open Subtitles | هناك فرق بين باستخدام القوس لاصطياد واستخدامه في القتال. |
But, well, There is a difference between snacking and bingeing. | Open Subtitles | ولكن هناك فرق بين تناول وجبات خفيفة والنهم. |
There is a difference between snacking and bingeing. | Open Subtitles | هناك فرق بين تناول الوجبات الخفيفه والنهم. |
It's hard to tell, sometimes, but There is a difference between a man and an animal and you'll know, sure enough, if you ever have the misfortune of actually killing someone. | Open Subtitles | , أنه صعب للقول , احيانا لكن هناك فرق بين الرجل والحيوان |
There is a difference between using your machines to restore a life wrongly lost and to create something that was never supposed to exist. | Open Subtitles | هناك فرق بين استخدام الأجهزة الخاصة بك... ... لاستعادة الحياة خطأ فقدت و... ... لخلق شيء كان من المفترض أبدا في الوجود. |
There is a difference between dolls and bobbleheads. | Open Subtitles | هناك فرق بين الدميه و ذوو الرئوس المتحركه. |
Some States and intergovernmental organizations claim that There is a difference between trafficking in organs and trafficking in persons for the removal of organs, with the latter a small subset of the former. | UN | حيث تدعي بعض الدول والمنظمات الحكومية الدولية أن هناك فرقا بين الاتجار بالأعضاء والاتجار بالأشخاص من أجل نزع أعضائهم، حيث يشكل النوع الثاني فرعا صغيرا من النوع الأول. |
3. It is understood that There is a difference between legally binding and non-legally binding instruments. | UN | ٣ - من المتفق عليه أن هناك فرقا بين الصكوك الملزمة قانونيا والصكوك غير الملزمة قانونيا. |
It has been said repeatedly that There is a difference between the large-scale development of the law of the sea at the regulatory level and the unsatisfactory development at the implementation level. | UN | لقد قيل مرارا إن هناك فرقا بين التطوير الواسع النطاق لقانون البحار على المستوى التنظيمي والتطور غير المرضي على المستوى التنفيذي. |
There is a difference between retirement age of men and women. | UN | وهناك فرق بين سن التقاعد عند الرجل والمرأة. |
There is a difference between wishing to learn and collaborate and looking to steal another man's work. | Open Subtitles | هنالك فرق بين الرغبة في التعلم والتعاون والتطلع لسرقة عمل رجل اخر |
There is a difference between mowing down Mexicans down here than mowing down the big boys up in major leagues. | Open Subtitles | ثمة فرق بين إبادة مكسيكيين جنوب الحدود وسحق رجال في دوري المحترفين |
:: There is a difference between the formulation of articles 49 ( " established for the protection of a collective interest " ) and 41 ( " essential for the protection ... " ). (United Kingdom) | UN | :: يوجد اختلاف بين صياغة المادتين 49 ( " وكان الغرض منه هو حماية مصلحة جماعية " ) والمادة 41 ( " ضروريا لحماية ... " ). (المملكة المتحدة) |
There is a difference between the genders in the rank of the two benefits: the average level of benefits that men are eligible to receive is higher due to seniority increments and postponed retirement increments. | UN | وثمة اختلاف بين الجنسين فيما يتعلق بمستوى هاتين الفئتين من الاستحقاقات، فمتوسط مستوى الاستحقاقات التي يتلقاها الرجال يُعتبر أعلى قدرا من جراء علاوات الأقدمية وعلاوات التقاعد المؤجلة. |
Mm. But There is a difference between thinking about it and actually going through. | Open Subtitles | لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل |
Furthermore, Ms. Zerrougui underlined that There is a difference between racial profiling and criminal profiling. | UN | وفضلاً عن ذلك، أكدت السيدة زروقي وجود فرق بين التنميط العرقي والتنميط الجنائي. |