If a depleted uranium projectile has remained on the ground surface, there is a risk of direct contact with it or parts thereof. | UN | ومتى بقيت قذيفة تحوي اليورانيوم المستنفد على سطح الأرض كان هناك خطر من التعرض لها أو لأي أجزاء منها بصورة مباشرة. |
Despite the monitoring of allowances by the inter-agency hardship working group, there is a risk of costly competition among agencies. | UN | ورغم رصد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشقة للبدلات، هناك خطر حدوث تنافس مكلف فيما بين الوكالات. |
Without effective follow-up, there is a risk that CIVPOL's training efforts will be wasted. | UN | وبدون المتابعة الفعالة، هناك احتمال في أن يضيع هباء التدريب الذي تلقته الشرطة المدنية. |
According to some members, without a credible political track, there is a risk that the military option will continue to be the preferred option. | UN | ورأى بعض الأعضاء أنه في حال عدم توافر مسار سياسي يتسم بالمصداقية، ثمة خطر من أن يظل الخيار العسكري هو الخيار المفضل. |
He failed to demonstrate that there is a risk of being subjected to corporal punishment if expelled to Iran. | UN | ولم يفلح صاحب الشكوى في إثبات وجود خطر تعرضه للعقاب الجسدي إذا طُرد إلى إيران. |
there is a risk that its presence could become a barrier to the investment that Haiti so desperately needs. | UN | وهناك خطر يتمثل في أن وجودها يمكن أن يصبح عائقا أمام الاستثمار الذي تشتد حاجة هايتي له. |
Although such measurements are usually valid and trustworthy, there is a risk of inaccuracy. | UN | ورغم أن هذا النوع من القياسات يكون عادة صالحا ويمكن الوثوق به، فإن ثمة احتمال بأن يكون غير صحيح. |
there is a risk that information recorded in Atlas relating to closed projects is not complete. | UN | وثمة احتمال أن تكون المعلومات المسجلة في نظام أطلس المتعلقة بالمشاريع المغلقة غير مكتملة. |
However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. | UN | غير أن هناك خطر الإلحاح على طلب الكثير، حين تكون هناك أدوات أخرى للسياسة العامة تشكل أنسب الأدوات لتحقيق غايات معينة. |
Equally, there is a risk that some countries might in future seek to sponsor nuclear terrorism. | UN | وبالمثل، هناك خطر احتمال سعي بعض البلدان في المستقبل إلى رعاية الإرهاب النووي. |
Under the same section, this restriction is possible only if there is a risk that the suspect will remove evidence or in other ways impede the investigation. | UN | وبموجب القسم نفسه، فإنه لا يجوز هذا التقييد إلا إذا كان هناك خطر أن يزيل المشتبه به الأدلة، أو أن يعيق التحقيق بطرق أخرى. |
However, there is a risk of asking too much, when other policy instruments may be the most appropriate tools for achieving certain ends. | UN | غير أن هناك خطر الإفراط في الطلب عندما قد تكون أدوات السياسة العامة الأخرى أنسب الأدوات لبلوغ بعض الغايات. |
Accordingly, there is a risk that the contracting authority may face a protracted dispute when it makes a claim under the bond. | UN | وبالتالي، يكون هناك احتمال بأن تواجه السلطة المتعاقدة نزاعا مطولا عندما تقدم مطالبة بمقتضى الضمان. |
Therefore, there is a risk that the Steering Committee may fail to achieve its goals as set out in the plan in a timely manner. | UN | ولذلك هناك احتمال أن تحقق اللجنة التوجيهية في تحقيق أهدافها الواردة في الخطة في الوقت المناسب. |
Where there is evidence of torture and ill-treatment, the suspect should normally be suspended from duty or assigned to other tasks during the investigation, especially if there is a risk that he or she may obstruct it; | UN | وعند وجود أدلة على التعذيب وسوء المعاملة، ينبغي عادةً إيقاف المتهم عن العمل أو انتدابه إلى مهام أخرى خلال التحقيق، لا سيما إذا كان ثمة خطر في أن يعرقل المتهم سير هذا التحقيق؛ |
It further notes that there is a risk that his identity as an asylum-seeker in Sweden was disclosed to the Azeri authorities. | UN | كما يشير إلى وجود خطر بأن تكون السلطات الأذربيجانية قد كشفت عن هويته كملتمس للجوء في السويد. |
there is a risk of double counting in so far as b and c are part of the same flow as a. | UN | وهناك خطر حدوث ازدواج في الحساب، حيث أن ب و ج يشكلان جزءا من نفس التدفق الذي يمثله السهم أ. |
Where there is a conflict of interest, there is a risk that the procurement process will not be fair and objective. | UN | وحين يوجد هناك تضارب في المصالح، ثمة احتمال بألا تتم عملية الشراء بنـزاهة وموضوعية. |
there is a risk that the project expenditure recorded may not represent all the transactions that occurred. | UN | وثمة احتمال ألا تمثل نفقات المشاريع المسجلة جميع المعاملات التي حدثت. |
Article 3 protects people from being returned when there is a risk of torture. | UN | إن المادة 3 تحمي الأشخاص المعنيين من الترحيل عندما يوجد خطر تعرضهم للتعذيب. |
there is a risk, however, that the right to food is not guaranteed for the remaining 167 municipalities. | UN | ومع ذلك، فهناك خطر من مغبة عدم ضمان الحق في الغذاء فيما يخص 167 بلدية متبقية. |
Also, the Board is concerned that there is a risk that claims could be instituted against the United Nations in the event of accidents or fatalities. | UN | كذلك فإن المجلس يشعر بالقلق لأن هناك خطرا من أن تقدم مطالبات ضد الأمم المتحدة في حال وقوع حوادث أو وفيات. |
Despite the great international mobilization, there is a risk that the poor countries will fail to meet the 2015 deadline. | UN | وعلى الرغم من الحشد الدولي الكبير، هناك مخاطرة بألاّ تتمكّن البلدان الفقيرة من موافاة الموعد النهائي لعام 2015. |
It also reiterates that there is no detailed evidence of the allegation that there is a risk that the applicant will suffer personal injury as a consequence of the statement made. | UN | وكررت أنه لا توجد أدلة مفصلة للادعاء تثبت وجود احتمال لتعرض صاحبة الشكوى لضرر شخصي نتيجة التصريح المدلى به. |
there is a risk that the security situation in the country will deteriorate further. | UN | وثمة خطر قائم بأن تشهد الحالة الأمنية في البلاد مزيدا من التدهور. |
When one's domain includes the cutting edge of science, there is a risk of exposure to... Ideas that aren't easy to reconcile. | Open Subtitles | حين يكون المرء بميدان يتضمن أحدث العلوم، فثمة خطر للتعرض لأفكار صعبة التقبل. |
Tourism is also a category of business in which there is a risk that businesses may be implicated in trafficking through this mode of operation, as in the case of sex tourism. | UN | وتمثل السياحة أيضا إحدى فئات الأعمال التي تنطوي على خطر احتمال ضلوع قطاع الأعمال في عملية الاتجار من خلال هذا النشاط، كما هي الحال بالنسبة إلى السياحة الجنسية. |