"there is agreement" - Translation from English to Arabic

    • هناك اتفاق
        
    • وهناك اتفاق
        
    • هناك اتفاقا
        
    • يوجد اتفاق
        
    • وجود اتفاق
        
    • هناك اتفاقاً
        
    • وثمة اتفاق
        
    • وجد اتفاق
        
    • ثمة اتفاق
        
    • ثمة اتفاقاً
        
    • ثمة اتفاقا
        
    • تحقق الاتفاق
        
    • من المتفق
        
    Of course, the tribunal will usually give deference to the wishes of the parties, where there is agreement. UN وبطبيعة الحال، فإن محكمة التحكيم عادة ما توافق على رغبات الأطراف، طالما كان هناك اتفاق بينهم.
    But this is an issue that could be considered if there is agreement on how it can be dealt with in the Conference on Disarmament. UN ولكن هذه قضية هي من القضايا التي يمكن النظر فيها إذا كان هناك اتفاق بشأن كيفية معالجتها في مؤتمر نزع السلاح.
    there is agreement that the most senior fugitives must face international trial by the mechanism. UN وهناك اتفاق على أن أبرز الفارين من العدالة يجب أن يخضعوا لمحاكمة دولية بواسطة الآلية.
    there is agreement on the need for a favourable international environment. UN ذلك أن هناك اتفاقا على ضرورة تهيئة بيئة دولية مواتية.
    Generally, there is agreement on what needs to be done but it is also recognized that the implementation of such agreed actions remainsis seriously inadequate. UN ومن الواضح أنه يوجد اتفاق على ما ينبغي عمله، وإن كان تنفيذ الإجراءات المتفق عليها تشوبه أوجه نقص خطيرة.
    Currently, marriage law assumes that there is agreement between the partners and does not assign gender-specific roles or responsibilities. UN وقانون الزواج يفترض وجود اتفاق بين الطرفين، وهو لا يولي أدوارا أو مسؤوليات بناء على نوع الجنس.
    Consultation with delegations by the Chair indicated that there is agreement to continue this organization of work and to establish in Poznan a fourth contact group on a shared vision for long-term cooperative action. UN وبينت المشاورات التي أجراها الرئيس مع الوفود أن هناك اتفاقاً على مواصلة هذه الطريقة في تنظيم العمل وإنشاء فريق اتصال رابع في بوزنان يكون معنياً بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    there is agreement among the partners that the pre-qualification of pharmaceutical manufacturers is a pre-requisite for ensuring product quality. UN وثمة اتفاق بين الشركاء ينص على أن التأهيل المسبق لمصنعي المستحضرات الصيدلانية شرط أساسي لضمان جودة المنتج.
    If there is agreement on such exclusions, they should be expressly provided for in the text of the Convention. UN واذا كان هناك اتفاق على مثل هذه الاستبعادات، فينبغي النص صراحة على ذلك في الاتفاقية.
    The agenda is comprehensive enough to accommodate new ideas if there is agreement on them. UN إن جدول الأعمال شامل بما فيه الكفاية لتغطية أفكار جديدة إذا كان هناك اتفاق بشأنها.
    In our view, this agenda would allow the Conference to consider practically any specific issue if there is agreement to do so on the part of the participating States. UN ونرى أن جدول الأعمال هذا يسمح للمؤتمر بالنظر عملياً في أي قضية محددة إن كان هناك اتفاق بين الدول المشاركة.
    there is agreement that the Economic and Social Council must be reformed. UN هناك اتفاق على ضرورة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    First, while there were several comments on the details of the ethics office, there is agreement on the decision to create the ethics office. UN أولا، في حين وردت عدة تعليقات حول التفاصيل بشأن مكتب الأخلاقيات، هناك اتفاق حول القرار المتعلق بإنشاء مكتب الأخلاقيات.
    there is agreement that legitimate law enforcement access to encrypted data should be permitted. UN وهناك اتفاق على ضرورة السماح بالوصول المشروع في إطار انفاذ القوانين إلى البيانات المشفﱠرة.
    there is agreement that such interaction is important and should be pursued whenever possible and necessary. UN وهناك اتفاق على أن مثل هذا التفاعل هام ويجب متابعته قدر المستطاع وعند اللزوم.
    there is agreement on the need for new and increased financing for development, as mandated by the Monterrey Consensus. UN وهناك اتفاق على ضرورة تأمين موارد جديدة لتمويل التنمية بل وزيادة هذه الموارد، كما جاء في توافق آراء مونتيري.
    The intergovernmental negotiations have clearly shown that there is agreement on an increase in the non-permanent category. UN ولقد أظهرت المفاوضات الحكومية الدولية بكل وضوح أن هناك اتفاقا بشأن زيادة فئة الأعضاء غير الدائمين.
    there is agreement, however, that the wide prevalence of violence against women and girls requires continuous efforts on the part of the international community to combat it. UN غير أن هناك اتفاقا على أن انتشار العنف على نطاق واسع ضد النساء والفتيات يتطلب بذل جهود متواصلة من جانب المجتمع الدولي لمكافحته.
    I think it is important, and I think there is agreement on that around the table here. UN فأعتقد أنها ذات أهمية، وأظن أنه يوجد اتفاق بهذا الشأن بين الجالسين على هذه الطاولة هنا.
    The discussion proved that there is agreement on the necessity of a greater coherence with respect to establishment and functioning of special procedures and their working methods. UN 21- وأظهر النقاش وجود اتفاق على ضرورة زيادة التنسيق فيما يتعلق بإنشاء الإجراءات الخاصة وتصريف شؤونها وأساليب عملها.
    It is my understanding that there is agreement on this document. UN واختتم حديثه بقوله إنه يفهم أن هناك اتفاقاً على تلك الوثيقة.
    there is agreement by the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies on a new cost-sharing formula for safety and security expenditures projected at $53 million over the next biennium. UN وثمة اتفاق بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على صيغة جديدة لتقاسم التكاليف المتعلقة بتوفير السلامة والأمن والتي يتوقع أن تبلغ 53 مليون دولار في فترة السنتين المقبلة.
    However, if there is agreement on the nominations for these officers of subsidiary bodies, the whole list of officers may be elected directly by the Conference in plenary session. UN بيد أنه إذا ما وجد اتفاق على المرشحين لشغل مناصب هؤلاء اﻷعضاء في مكاتب الهيئات الفرعية يجوز للمؤتمر أن ينتخب مباشرة في جلسة عامة القائمة الكاملة لﻷعضاء.
    there is agreement on the establishment of the post of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. UN ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    While it seems there is agreement in principle in the CD to a further expansion, many delegations have qualified their agreement with a series of caveats and conditions, all of which are meticulously recorded in the Special Coordinator's report. UN ففي حين يبدو أن ثمة اتفاقاً من حيث المبدأ في مؤتمر نزع السلاح على إجراء المزيد من التوسيع له، فإن العديد من الوفود ربطت موافقتها بسلسلة من التحذيرات والشروط، التي تم تسجيلها جميعاً بدقة في تقرير المنسق الخاص.
    Since there is agreement that IMF should remain largely a quota-based institution, funding through bond issues is ruled out. UN وحيث أن ثمة اتفاقا بأن على الصندوق أن يظل إلى حد بعيد مؤسسة قائمة على نظام الحصص، فإن التمويل من خلال إصدار السندات أمر مستبعد.
    In this regard my delegation believes that if agreement on all the issues concerning Security Council reform cannot be reached, then we should try to take action on those matters on which there is agreement. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد بلدي أنه إذا لم يكن من الممكن الاتفاق على جميع المسائل المتصلة بإصلاح مجلس اﻷمن، فينبغي لنا أن نتخذ إجراء بشأن المسائل التي تحقق الاتفاق بشأنها.
    45. there is agreement today on the existence of a general international obligation to respect human rights. UN 45 - من المتفق عليه في الوقت الراهن وجود التزام دولي عام باحترام حقوق الإنسان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more