"there is also an" - Translation from English to Arabic

    • كما أن هناك
        
    • وهناك أيضا
        
    • وثمة أيضا
        
    • ويوجد أيضا
        
    • فهناك أيضا
        
    • وهناك أيضاً
        
    • وتوجد أيضاً
        
    • بل يوجد أيضاً
        
    • وثمة أيضاً
        
    • ويوجد أيضاً
        
    there is also an urgent need for international action on taxation. UN كما أن هناك حاجة عاجلة إلى إجراءات دولية بشأن الضرائب.
    there is also an urgent need to bring immediate help to those suffering from acute hardship but also to address long-term issues. UN كما أن هناك حاجة ملحة إلى تقديم المساعدة الفورية ﻷولئك الذين يعانون من العسر الشديد، مع معالجة القضايا الطويلة اﻷجل.
    there is also an increase in the number of child-headed households. UN كما أن هناك زيادة في عدد الأسر التي يعولها أطفال.
    there is also an opportunity cost in terms of other work that is delayed or cannot be done. UN وهناك أيضا تكلفة الفرصة الضائعة بسبب الأعمال الأخرى التي تؤجل أو التي لا يمكن القيام بها.
    there is also an urgent need to strengthen an effective humanitarian response as well as to promote greater cooperation among emergency-assistance organizations. UN وهناك أيضا حاجة ماسة الى تعزيز استجابة إنسانية فعالة فضلا عن النهوض بالتعاون اﻷكبر بين منظمات اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    there is also an urgent need to improve the officer to soldier ratio, which is 1:21 at present. UN وثمة أيضا حاجة ملحة لتحسين نسبة الضباط للجنود، وهي حاليا ضابط واحد عن كل 21 جنديا.
    there is also an increasing number of privately-owned legal firms mainly on South Tarawa. UN ويوجد أيضا عدد متزايد من شركات المحاماة التابعة للقطاع الخاص، لا سيما في جنوب تراوا.
    there is also an urgent need to trace those who have disappeared. UN كما أن هناك حاجة ملحة إلى تقفي أثر المختفين.
    there is also an additional opportunity to position the NAP in a policy framework with committed resources for implementation. UN كما أن هناك فرصة إضافية لوضع خطة العمل الوطنية في إطار سياسة مع موارد مخصصة للتنفيذ.
    there is also an urgent need to better understand and track funding flows to increase accountability and to generate improved data on best practices. UN كما أن هناك حاجة عاجلة لفهم تدفقات الأموال ومتابعتها على نحو أفضل من أجل زيادة المساءلة وإيجاد بيانات محسنة عن أفضل الممارسات.
    there is also an increased focus on the role of the Internet in disseminating terrorist propaganda and in the use of the Internet for recruitment. UN كما أن هناك مزيدا من التركيز على دور الإنترنت في نشر الدعاية الإرهابية وفي استخدامها في التجنيد.
    there is also an increase in requests for repatriation from countries outside the immediate subregion. UN كما أن هناك زيادة في طلبات العودة من بلدان خارج المنطقة الفرعية المباشرة.
    Health services are provided by non-governmental organizations, while there is also an active private medical sector. UN كما أن هناك منظمات وجمعيات غير حكومية تقدم خدمات صحية، إضافة إلى وجود قطاع طبي خاص ونشيط.
    there is also an undertaking to deploy satellite tracking devices on 35 per cent of the NAFO-member vessels beginning in 1996. UN وهناك أيضا تعهد بنشر معدات التتبع الساتلي على ٥٣ في المائة من سفن أعضاء المنظمة ابتداء من عام ٦٩٩١.
    there is also an agreement with Spain that allows Malian workers to work in the agricultural sector in Spain in a regularized fashion. UN وهناك أيضا اتفاق مع إسبانيا يسمح للعمال الماليين بالعمل في القطاع الزراعي في إسبانيا بطريقة قانونية.
    there is also an urgent need to strengthen the Afghan national army and national police to enable them to take charge of security in Afghanistan. UN وهناك أيضا حاجة ماسة إلى تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية لتمكينها من تولي مسؤولية الأمن في أفغانستان.
    there is also an urgent need to enhance the mission's engineer capability. UN وهناك أيضا حاجة ملحة إلى تعزيز القدرة الهندسية للعملية المختلطة.
    there is also an intelligence-sharing arrangement with a view to countering militancy. UN وثمة أيضا اتفاق لتبادل المعلومات الاستخبارية بهدف مواجهة أولئك المقاتلين.
    there is also an increasing risk of resurgent debt burden. UN ويوجد أيضا احتمال متزايد لعودة عبء الديون.
    Therefore, there is also an urgent need to create conditions that promote private sector investments by both domestic and foreign investors. UN ولذلك، فهناك أيضا حاجة ملحة لتهيئة الظروف المواتية لتعزيز استثمارات القطاع الخاص من خلال المستثمرين المحليين والأجانب.
    there is also an extra-territorial judicial system which the Government has signed up to, and therefore to which aggrieved victims of discrimination can take their case. UN وهناك أيضاً نظام خارج نطاق الولاية القضائية التزمت به الحكومة يمكن بمقتضاه لضحايا التمييز المظلومين إقامة دعواهم.
    there is also an on-line version of the Tel-Law Service on the website of DLS. Other relevant legislation UN وتوجد أيضاً نسخة على شبكة الإنترنت من خدمة تل القانونية على الموقع الشبكي لإدارة المساعدة القانونية.
    Not only is there wide disparity in the economic and social conditions of the developed and developing countries, there is also an equally serious difference in their perspectives on development policy. UN فلا يقتصر التفاوت الواسع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على الظروف الاقتصادية والاجتماعية فحسب، بل يوجد أيضاً اختلاف خطير بدرجة مساوية بين منظوراتهما إزاء سياسة التنمية.
    there is also an Anti-corruption Coordination Committee comprising the three above-mentioned agencies and other relevant agencies. UN وثمة أيضاً لجنة للتنسيق بشأن مكافحة الفساد تشمل الوكالات الثلاث المذكورة أعلاه ووكالات أخرى ذات صلة.
    there is also an on-going renewable energy programme, which aims to diversify energy generation and to harness an environmentally clean source of energy. UN ويوجد أيضاً برنامج مستمر للطاقة المتجددة يهدف إلى تنويع توليد الطاقة وإيجاد مصدر طاقة نظيف بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more